Вы призвали… некроманта! Том 1
Шрифт:
Мы объединились и продолжили путь втроем. Лира оказалась невероятно сильной и ловкой, несмотря на свою кажущуюся глуповатость. Она легко расправлялась с тварями, встречавшимися на нашем пути, и вносила значительный вклад в наше продвижение. Уверен, если бы не она, то мы не смогли бы так быстро продвигаться вперед.
— Лира, как ты стала такой сильной? — не удержался я от вопроса, наблюдая, как она с легкостью расправляется с очередным противником.
— Просто много тренировалась! — ответила она с улыбкой. — И конечно, немного магии. Но, если честно, мне
Двигаясь дальше, мы заметили, что лес становился все гуще и темнее. Воздух был наполнен странной магической энергией, и каждый шаг давался все тяжелее.
— Мы приближаемся, — сказала Сара, почувствовав изменения в воздухе.
Вскоре перед нами открылся небольшой просвет, и в его центре возвышалась огромная черная башня, пронзающая небо. Она выглядела устрашающе и мрачно, будто сама тьма материализовалась в виде этого строения. Издалека ее было не разглядеть, что свидетельствовало об использованной магии.
— Это должно быть здесь, — сказал я, сжимая дробовик сильнее.
Мы подошли ближе, и огромные ворота башни скрипнули, открываясь сами собой. Внутри было темно, лишь несколько факелов на стенах освещали помещение. Уже в прихожей мы столкнулись с первыми монстрами: огромными пауками и летучими мышами размером с собаку. Мы сражались с ними, продвигаясь все глубже в башню.
— Здесь полно чудовищ, — заметила Сара, отбиваясь от очередного паука водяной пушкой.
Удивительно. Из компании, где есть две девушки, я был единственным, кто боялся пауков…
— Господин, с вами все в порядке? — спросила Лира.
— Н-ну… просто не люблю темные места. — солгал я.
— Правда? А я думала, что вы ничего не боитесь! — призналась Лира.
Лисичка шла впереди, сметая монстров своими ударами, казалось, ее удача никогда не подводила. Мы поднялись по узкой лестнице на второй этаж башни. Здесь нас ждали новые испытания: странные, светящиеся существа с щупальцами, напоминающие медуз, и огромные, каменные големы, охраняющие проходы.
— Это просто безумие, — пробормотала Сара, уворачиваясь от удара голема.
— Мы справимся, — сказал я, уклоняясь от атаки светящегося существа.
Лира подскочила и мощным ударом кулака разнесла голема на куски.
— Вперед! — крикнула она, улыбаясь.
Стоит ли говорить, что в борьбе с каменным гигантом я был самым бесполезным в команде?
Продвигаясь все выше, мы достигли самой вершины башни. Перед нами стояли огромные двустворчатые двери, украшенные странными рунами и символами. Мы с Сарой обменялись взглядами и осторожно толкнули двери.
Внутри был просторный зал, освещенный магическими огнями. В центре стоял пустой трон из камня. Не знаю, насколько на нем удобно сидеть, но геморрой заработать наверняка можно.
— Ой-ой, а где Гадалка? — озадаченно спросила лисичка.
— Так вот же она, прямо передо мной. — сказал я, и подошел к Лире. — Черный Маг — это ведь ты?
Лира удивленно захлопала глазами.
— О чем…
Вытянув руку с пистолетом, я приставил к ее голове и снял с предохранителя.
Глава 19
—
И нажал на курок.
В последний момент она отбросила мою руку и отпрыгнула.
— Что и следовало доказать, ты и есть Черный Маг. — ухмыльнулся я, окончательно убедившись в своих предположениях.
— Это ничего не доказывает! — закричала Лира. — Сара, ты ведь видела?! Он сам направил на меня это оружие! Как я могла не уклониться?!
Сара не поняла, что я сделала, и почему обвинил ее, но без лишних вопросов направила посох в сторону Лиры. Она доверяла мне полностью.
— Позволь объяснить, — произнес я, убирая пистолет в инвентарь, и доставая дробовик. — То оружие, которое я на тебя направил, было не таким смертоносным, и не причинило бы серьезного вреда твоему крепкому телу. Именно поэтому я рискнул сделать это.
— Откуда я могла об этом знать?! — притопнула лисичка.
— Конечно, ниоткуда. Ты видела только как я пользовался дробовиком. Но о пистолете не подозревала. Именно поэтому ты уклонилась. — признал я ее слова. — Тем не менее, если ты действительно такая глупая, какой хотела показаться, то ты доверилась бы мне. Вот и все. — пожал я плечами.
— Ч-что? — черный маг оказалась в недоумении. — Но как…? Почему ты подозревал меня?
От волнения она даже перестала играть дурочку.
Раз уж мы решили поговорить, почему бы не объяснить?
— При первой встрече ты упомянула свое племя. Но я расспросил жителей города, и ни о каком племени Белых Лис у них и слышать не слышали. Только один старик припомнил, что были такие… пятьдесят лет назад, прежде чем они погибли на войне. — рассказал я, что выяснил.
— То есть, ты улыбался мне в глаза, и за моей спиной пытался копать под меня?! — со странной интонацией спросила она. — Ну и мерзавец ты! — громко засмеялась она.
Мерзавец? Я бы так не сказал. Просто я не доверяю никому. С момента первого появления Лира была потенциальным врагом. И не только она. Сара и Элизабет тоже. Я никому не доверяю, пока человек не разрушит мои подозрения. Именно поэтому я так вел себя с Сарой при первой встрече. И даже те, кто сейчас мои союзники, в будущем вполне могут стать врагами. Я понимаю это, потому что сам ни раз писал такую сюжетную линию.
Но ответил я совершенно не это.
— Понимаешь, просто я не вижу ничего привлекательного в лисицах. Я больше по кошко-девочкам. Другими словами, тебе в моем гареме нет места. А значит у тебя другая роль. Методом исключения я пришел к выводу, что ты — антагонист.
— О чем ты вообще? — спросила она, а после покачала головой. — Хотя, без разницы. Если уж все так вышло, то я просто убью вас, и продолжу эксперимент. — вздохнула она.
Лира улыбнулась, но это была уже не та добрая и немного глуповатая улыбка, к которой мы привыкли. Теперь это была холодная, жестокая усмешка. Мгновение спустя она бросилась на нас с невероятной скоростью.