Вы точно мой ректор?
Шрифт:
— Вот! — Тей с торжественным видом вытащил какой-то пыльный фолиант с одной из книжных библиотечных полок. — Классификатор магических существ. По Кристоферу Шрямсу.
Я выхватила книгу у парня из рук, спешно пролистывая страницы и ища нужное мне чудище. Увы. Подобного на ее страницах изображено не было. А это значило, что либо подобное существо прежде никто не встречал, либо мы ищем где-нибудь не там.
— Может, поискать в закрытом фонде? Как-то опять туда попасть и… — предложила я.
Тей
— Нет.
— Нет?
— Классификатор Кристофера Шрямса признан совершенным. Если в нем нет нужного нам магического существа, значит, его не существует в природе.
— Считаешь, что мне все это померещилось? И профессор кулинарии наврал?
Зооморф качнул головой.
— Считаю, что ты могла видеть морок. Определенную маску, за которой скрывался убийца.
Я опешила.
— Думаешь, что это был человек? Не животное? И не магическое существо?
— Вполне вероятно, раз в справочнике подобного не указано.
Какое-то время мы молчали.
— Я видела нечто слишком ужасное, чтобы подобное мог сотворить человек. Если твои предположения верны, то это очень плохо…
К Зейду мы вышли в довольно приунывшем состоянии.
— Так ничего и не смогли н-найти? — сочувственно спросил парень.
Я кивнула.
— Да… Наверное, такого существа нет в природе. Это маска или морок. Вот толко почему убийца все время использует именно ее?
— Желание н-напугать? — предположил Зейд.
Тей Перроу покачал головой.
— Вряд ли. Думаю, у него есть какие-то иные причины. Поверьте, хомяк — это скорее забавно, нежели страшно. Хотя, может, в этом самая и жуть… Ох, не знаю.
— Если больше нам здесь делать нечего, то пора расходиться, — сказал Зейд. — Жаль, что потратили столько времени.
— Зато выяснили, что это живой человек, а не нежить.
— Т-тоже хорошо.
Мы вышли из библиотеки.
Тей вызвался меня проводить до моей комнаты, и я не стала возражать. По пути мы о многом разговаривали, обсуждая уже не убийство, чтобы не вызывать лишних подозрений у учеников, что нам встречались, а учебу и предстоящий бал.
— Могу я попросить тебя кое-о-чем, — сказал Тей, когда мы уже замерли у моей двери.
— Да… О чем?
— Первый танец. Хочу потанцевать с тобой, Варя.
Я кивнула.
— Хорошо, конечно же…
Зооморф улыбнулся. Затем вдруг взял меня за руку и, наклонившись, легко коснулся моей щеки.
— Доброй ночи, Варенька…
И ушел. А у меня сердце забилось чаще от этого его “Варенька”. Почему на меня произвело какое-то волшебное действие эта его нежность?
Зашла в комнату и сразу же наткнулась на взволнованного донельзя Хрюшавия.
— Нет, ну ты полюбуйся на это! — домовой даже ручки в стороны развел.
— На что?
— Вон, посылочка тебе!
Я посмотрела туда, куда указывал Хрюшавий. На кровати лежал сверток из темной оберточной бумаги, перевязанный алой лентой. Под ленту была вставлена открытка-послание.
Я, сгорая от нетерпения, вытащила ее, вчитываясь в то, что было там написано.
Дорогая моя невеста. Надеюсь, мой подарок придется тебе по душе, и ты наденешь его на бал, что состоится скоро в стенах этой академии.
Удивленная, я развернула сверток и ахнула. Внутри было самое невероятное платье, которое мне когда-либо приходилось видеть. Оно было словно ночь… Из тонкого шифона темно-синего и черного, оно было расшито золотым бисером и казалось почти невесомым. Демон прислал поистине великолепный подарок. Вот только подойдет ли оно мне?
Я кинулась переодеваться, под занудные вздохи Хрюшавия.
— Первый танец обещала одному, а платье наденет от другого…
Я махнула рукой.
— Я не говорила еще, что надену его платье…
— Но первый танец уже обещала зооморфу. Так кому на самом деле принадлежит твое сердце?
— Технически Гройшдару Шаззару, — засмеялась я, затягивая шнуровку на корсете.
Посмотрела на себя в зеркало и ахнула. Платье идеально мне шло. Было струящимся и легким, оттеняя выгодно цвет распущенных рыжих волос. Гройшдар идеально подобрал размер.
Вздохнула.
— Оно очень красивое. Но…
— Но? — хмыкнул Хрюшавий.
— Но я обещала первый танец Тею… Понимаешь, я не могла ему отказать! Мне жалко его стало что ли… И мы все-таки друзья.
— Думаешь, это повод отказывать демону в том, чтобы надеть его подарок?
— Получается не очень вежливо, если я приду в платье Гройшдара, а танцевать буду с Теем.
Застонала, растирая костяшками виски.
— И не надо так убиваться, дорогуша!
— Я не убиваюсь. Просто я такая глупая! — с досадой произнесла я, вылезая из демонского подарка.
— Ложись спать. Утро вечера мудренее, сама знаешь. А завтра уже решишь, как поступить.
Глава 18
Гройшдар Шаззар
Длинная змея вползла в комнату, устраиваясь возле моих ног и сворачиваясь клубком.
— С-с-с-с-с… Хоз-с-с-сяин…
— Варваре понравился мой подарок, Афесса? — тихо спросил мужчина, отпивая из хрустального кубка алое вино.
— Вес-с-с-с-сьма…. Вот только с-с-с-с-с, думаю, он больше с-с-с-с-с понравитс-с-с-с-ся кое-кому другому.
Сердце ужалила ревность.
— Кому? Что ты имеешь в виду, Афесса?