Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Избранный боится за свою жизнь? – язвительно спросил седовласый советник.

– Я готов рисковать, но, по-моему, нигде не сказано, что Избранный должен быть легкой мишенью, – парировал Девлин.

– Мне это не нравится, – медленно произнес герцог Джерард.

По всей вероятности, Джерард просто проявлял осторожность и поддерживал мнение короля, и все же у Девлина поведение герцога вызывало необъяснимую неприязнь. Девлин невольно искал в словах Первого рыцаря тайные намеки и гадал, какой заговор кроется за благообразной внешностью и вкрадчивыми манерами.

В этом-то и заключалась

вся сложность. Избранный не сможет уехать без разрешения короля, но убедить нужно не его, а герцога Джерарда и леди Ингелет. Король Олафур последует их совету.

Девлин подошел к герцогу так близко, что при желании мог коснуться его рукой, и посмотрел ему прямо в глаза.

– Герцог Джерард, я не раз слышал, как вы называли должность Избранного пустым пережитком и утверждали, что в таком Избранном, как я, нет проку. Если все мои усилия тщетны, то какая вам разница, останусь ли я в Кингсхольме или уеду на окраины королевства? – Девлин обратил взор на старшую советницу. – Леди Ингелет, вам, разумеется, известно о расколе среди придворных. Многие из недовольных только и ждут, когда найдется предводитель. Кто знает, какую малоприятную личность они выберут для осуществления своих планов? Конечно, с таким, как я, они связываться не станут, однако не кажется ли вам, что в наше неспокойное время мое отсутствие в столице принесет больше пользы, чем вреда?

Сзади раздался приглушенный смешок. Ну вот, хоть кто-то из советников оценил изящество ловушки, расставленной Избранным. Девлин, правда, не посмел обернуться и посмотреть, кто проявил себя его тайным союзником.

– Вы либо слишком умны, либо непроходимо глупы, – надменно проговорила леди Ингелет. – Но я согласна с тем, что вам нет необходимости оставаться в Кингсхольме, где ваше присутствие может… гм… смутить тех… чьи убеждения нетверды.

Герцог Джерард кивнул.

– Я также не вижу причин задерживать вас, хотя не уверен, стоит ли вам брать с собой гвардейцев. Они – всего лишь стражи порядка. Не вижу, на что они могут сгодиться.

– Тогда отправьте со мной отряд королевских солдат, и мы посмотрим, кто лучше подготовлен, – предложил Девлин.

– Думаю, это возможно, – сказал герцог. – С позволения его величества.

Король Олафур нетерпеливо махнул рукой.

– Да-да, хорошо. Идите и больше нас не беспокойте, – сказал он.

– Счастлив служить, – ответил Девлин с поклоном. Ему с трудом верилось в успех. Отвесив еще один поклон, он двинулся к выходу.

У дверей герцог Джерард окликнул его:

– И куда же вы поедете?

– Для начала в Розмаар, а потом туда, куда призовет меня клятва и где во мне будет нужда. – С этими словами Девлин покинул зал Совета.

XXI

На следующий день Девлин методично проверял, все ли готово к завтрашнему отъезду. Путешествие предстоит непростое, не то что их со Стивеном поездка в Эскер. Две дюжины сопровождающих – это не шутка.

Поставленная задача немного пугала Девлина. Он ведь не командир, так как же он может решать, чем вооружить стражников – длинными мечами или короткими? Что лучше – взять пять-шесть солдат и передвигаться быстро или выступить большим отрядом, чтобы в случае внезапного нападения враги не имели перевеса? Он не имеет права принимать эти решения, у него нет ни достаточного опыта, ни подготовки. Однако, несмотря на то, что стражникам все это хорошо известно, они ждут от него указаний.

Девлин поднял голову – в комнату, которую он сделал своим штабом, вошел лейтенант Дидрик.

– Я принес список добровольцев. Ты знаешь почти всех, кроме трех новобранцев, которые вступили в стражу в прошлом месяце.

Девлин пробежал глазами список, удовлетворенно кивая при виде знакомых имен. Как он и просил, в отряд отобрали стражников из младшего состава, прослуживших меньше пяти лет. Наткнувшись на фамилию Бейра, Девлин улыбнулся: значит, срок наказания истек. За то, что в ночь праздника Бейра упустил Девлина, капитан Драккен перевела его охранять тюрьму.

– Командиром назначен сержант Хенрик? Неплохо, – одобрил Девлин. Хенрик, за плечами у которого двадцать лет службы в королевской страже, – опытный воин и своей уравновешенностью окажет положительное влияние на молодых гвардейцев.

Лейтенант Дидрик смущенно кашлянул.

– Вообще-то возглавлять отряд буду я.

– Нет, – возразил Девлин, откинувшись на спинку стула. – Ты нужен капитану Драккен здесь. Я нарочно набрал в отряд новичков, их отсутствие меньше всего скажется на службе.

Лейтенант Дидрик выпрямился и отсалютовал, как это принято у стражников, ударив себя кулаком правой руки в грудь.

– Я подчиняюсь приказам капитана. Позор для гвардейцев выступать под командованием одного сержанта. Уж наверняка с армейским отрядом поедет кто-то из старших офицеров.

– Ясно, – фыркнул Девлин. – По-твоему, капитан Драккен не хочет отправлять свой отряд без офицера, потому что боится, как бы стражники не попали под каблук королевской армии?

– Я не вправе обсуждать приказы командира.

Опасение было весьма здравым. Задумав поход, Девлин не собирался брать с собой солдат, зная, что соперничество между ними и стражниками очень острое и что сводить их вместе не только неблагоразумно, но даже опасно. Позже на Совете Девлин пришел к выводу, что иного способа получить согласие герцога Джерарда нет, и сделал предложение, от которого Джерард не мог отказаться. Теперь все зависит от самого Девлина. Возможно, это и к лучшему, что лейтенант Дидрик будет рядом. Если с Избранным что-то случится, стражникам понадобится хороший командир.

– Передай капитану Драккен, что я благодарю ее за содействие, – уступил Девлин.

– Служить под началом Избранного – честь для меня, – ответил Дидрик, и Девлин не понял, то ли это сказано всерьез, то ли в насмешку.

Окинув взглядом заваленный бумагами стол, Девлин принялся рыться среди пергаментных свитков, пока не нашел перечень, составленный интендантом.

– Вот тебе первое задание, – протянул он свиток лейтенанту. – Проследи, чтобы гвардейцы получили необходимое снаряжение и чтобы все лошади были подкованы заново. Кроме того, я хочу, чтобы ты лично проверил конскую сбрую и каждый гвоздь в подкове. Потом пойдешь к стражникам и осмотришь их оружие. Всех, кто плохо подготовился, вычеркнешь из списка и заменишь на новых. Понятно?

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1