Выбор у каждого свой
Шрифт:
В себя решись любовь впустить, – тихо продекламировала девушка.
– Любовь? – непонимающе спросил Эйдан. – Причем здесь любовь? И где эти нимфы? Какие нимфы?
– Нам дан ориентир – юг. Нимфы – это, скорее всего морские нимфы. Но вот о чем говорит дождь? – пробормотала Арьяна. – Не понимаю.
– Думаю для начала нам нужно собрать все части карты, – сказал Марк. – Смотрите в самом уголке карты, есть небольшая цифра.
– И, правда, – согласился с ним, граф Остер. – По-моему это цифра «два».
– Точно, это двойка, – подтвердил
– И это значит, нам необходимо собрать оставшиеся три куска, – сказал Марк. Пока мужчины тихо переговаривались, Арьяна продолжала осматривать карту. Изображение компаса в верхнем углу карты еле заметно двигалось, показывая части света.
– Смотрите, стрелка компаса двигается, – сказала Арьяна, указывая на стрелку компаса. Мужчины снова склонились над картой.
– И точно, двигается, – подтвердил граф. – Пусть еле-еле, но двигается. И на что указывает стрелка? Эйдан, посмотри, – позвал он друга. Но капитан не откликнулся. Погруженный в себя он тихо повторял шепотом последнее четверостишье.
– Каких нимф можно услышать во время дождя? И как можно услышать морских нимф и не погибнуть. Их пение убивает. Получается, нужно найти место, где во время дождя поют нимфы, выслушать их пение и при этом остаться в живых. И если нам повезет, то камень, окажется у нас в руках.
– Ты забыл про любовь, друг мой. В стихах точно указано, чтоб камень в руки получить, нужно любовь пустить в сердце, – сказал граф.
– Чтоб камень в руки получить, решись в себя любовь впустить, – поправил его Эйдан. – Это еще одна загадка. Причем здесь любовь?
– А зачем кому-то нумеровать куски карты? – вдруг спросила Арьяна.
– Что? – мужчины отвлеклись от разглядывания карты и повернулись к девушке.
– Я спросила, зачем кому-то нумеровать куски. Ведь тот, кто рисовал эту карту, в любом случае знал, какой кусок откуда. Зачем ему было пронумеровывать отдельные куски.
– Может быть, он боялся забыть, какой кусок, откуда? – спросил Марк. Арьяна посмотрела на брата.
– Нет, тут что-то другое. Тот, кто рисовал эту карту, пронумеровал эти куски не для себя, – Арьяна куснула себя за губу.
– А для кого? – спросил, граф Остер. Эйдан смотрел на девушку, ожидая ее ответа. Арьяна задумалась. Она чувствовала, что эти цифры были написаны неизвестным картографом не просто так. Они что-то значили, но их тайный смысл пока ускользал от девушки.
– Возможно, возможно… – Арьяна задумалась.
– Мадемуазель Голдхард, мы готовы выслушать любую вашу версию. Даже самую неправдоподобную, – мягко сказал Эйдан. Девушка посмотрела на мужчину.
– Возможно, что картограф проставил эти цифры для тех, кто впоследствии будет искать сокровища. Он сделал это не для себя, а для нас, – она посмотрела на трех мужчин. – А если он специально, то они значат что-то важное. И ими нельзя пренебрегать.
– А ведь мадемуазель Голдхард может быть совершенно права, – глядя на карту, сказал Эйдан. – Неизвестный картограф
– Значит, нам нужно сначала собрать всю карту и только потом, прочитав все подсказки идти искать сокровища, – сказал граф и посмотрел на присутствующих. Марк и Эйдан склонились над картой, а Арьяна с изумлением смотрела на капитана Филлипса. Тот словно почувствовав ее взгляд, поднял голову. В отличие от девушки взгляд его подернутых тьмой глаз казался абсолютно равнодушным.
– Что? – немного рассерженно спросил он. – Почему вы так на меня смотрите?
– Вот уж никогда не думала, что могучий капитан Филлипс согласится с мнением женщины. Говорят, что вы их презираете и даже за людей не считаете, – сказала Арьяна, заметив легкий огонек ярости, разгорающийся в черных глазах. Но мужчина моргнул и его глаза мгновенно опять стали равнодушными.
– Вы не правы, мадемуазель Голдхард. Я люблю женщин, очень люблю. И преклоняюсь перед ними, – возразил он, с легкой улыбкой на губах. Но улыбка так и не коснулась наполненных тьмой глаз и равнодушное выражение их так и не покинуло.
– Но не на кораблях? – вставила Арьяна.
– А вот в этот раз вы абсолютно правы, Ари, – согласился с ней мужчина. – Не на кораблях. Знаете, поговорка о том, что женщина на корабле к беде возникла не на пустом месте. Удел женщины ждать своего мужчину на берегу. Содержать в порядке дом и рожать детей, а не лазать по мачтам. И уж точно не женское дело сражаться с пиратами.
– Дети, кухня, церковь? – вздернув голову, спросила Арьяна.
– Именно, мадемуазель, именно, – снова согласился с ней Эйдан. – Дети, кухня, церковь. Такова участь всех женщин.
– Ко мне это выражение никак не относится, – спокойно сказала Арьяна. – Я капитан «Коралловой нимфы» и не желаю себе другой жизни. Мне нравится бороздить моря. Я люблю, когда брызги в лицо и свежий ветер развивает мои волосы. Я люблю море за его спокойствие и его яростную силу. Оно всегда разное, всегда новое и каждый день не похож на другой.
– Но ведь рано или поздно вам, как и любой другой женщине захочется иметь семью и детей, – возразил, граф Остер.
– Вот тогда я и буду об этом думать, – прервала его словоизлияния девушка. – А пока меня интересует, где найти оставшиеся куски карты. Карта под номером «два» была у властителя королевства Рубинового архипелага.
– Эйдан, а как вы думаете, у кого могут быть оставшиеся куски карты? – спросил Марк, обращаясь к магу.
– Я могу быть уверен только в одном. В Аржантии нет ни одного куска карты. Как боевой темный маг я не один день провел во дворце, ставя и обновляя охранные заклинания. И как вы догадываетесь, я не один раз бывал в сокровищнице. И вместе с королем, и в одиночку. У меня было время, чтобы обыскать королевскую сокровищницу. И могу с полной уверенностью заявить, что карты или ее куска там нет, – сказал Эйдан.