Выбор
Шрифт:
Прокурор перевел дух и решительно махнул рукой в сторону вершины.
– Я решил пока никому, кроме вас, не сообщать. Идемте.
Я посмотрел на палатку Берты и Джил, Мейсон поморщился, увидев это.
– Мистер Грифитс, я все понимаю, но сейчас прошу вас не брать с собой вашу жену и ее подругу.
Да, он прав, не нужно. Направляюсь следом за прокурором и Гилбертом, чьи силуэты смутно виднелись в окружившем нас тихом полумраке ночного леса. Мы с Робертой уже настолько не видим друг друга по отдельности, что я готов взять ее сейчас с собой. Ну, а Джил... Она бы точно не захотела
– Клайд, с ума сошел? Почему остановился? Идём, мы почти на месте.
Шумно перевел дух, направил луч в землю.
– Не знаю, Гил, показалось... Не по себе мне что-то.
Он внимательно посмотрел на меня, огляделся, тоже осветил тропинку за нашими спинами, прошел по ней несколько шагов вниз. Повернулся ко мне, пожал плечами.
– Никого и ничего. Что тебе показалось?
– Взгляд, в спину, - я в свою очередь пожал плечами, - да знаю я, что нет там никого.
Помолчал пару секунд и буркнул.
– Иди кто за нами, я бы почувствовал.
Угадываю усмешку на лице брата, слышу его тихий голос.
– Почему-то я в этом и не сомневаюсь. Все, пошли, пока Мейсон не кинулся нас искать, - он ещё раз огляделся, зачем-то осветил шумящие на ветру ветви близлежащих сосен, - идём, мне уже самому не по себе от твоих предчувствий.
Мы осторожно сошли с тропы, свернув направо, Мейсон ушел туда и должен быть неподалеку. Я негромко позвал, подняв фонарь и пытаясь понять, что же днём привлекло внимание проходящего мимо прокурора.
– Мистер Мейсон, Орвиль! Вы тут?
Ответный голос раздался метрах в десяти, Мейсон направил свой фонарь на нас и замигал им, дав направление.
– Клайд, Гилберт, идите сюда, только осторожно.
Потихоньку раздвигаем ветви, пробираемся вперёд, тропинка пропала. Хрустим по толстому слою скопившегося за годы валежника. Вот и Мейсон, стоит посреди небольшой прогалины, со всех сторон окружённой деревьями. Одна ее сторона примыкает к скалистой стене утеса, очень укромное место. Как Мейсон вообще его нашел? И что здесь?
– Смотрите, только пока ничего не трогайте.
Свет трёх фонарей скрестился в центре прогалины на небольшой палатке, аккуратно поставленной по всем правилам. Резкие тени заметались от ее стенок, кажущихся черными. Полог приоткрыт, глубокая тьма внутри притягивает взгляд, делаю непроизвольный шаг вперёд. Мейсон остановил меня.
– Клайд, подождите минутку, давайте сначала все осмотрим внимательно. Вот, кострище... Гилберт, идите по кругу.
Прокурор, попав в свою стихию, уверенно взял на себя руководство. Мы не возражаем, Гилберт сделал несколько медленных шагов, обходя поляну и не приближаясь к палатке. Мейсон продолжает громким шепотом.
– Смотрите под ноги, не наступите случайно на что-нибудь важное.
Гилберт остановился и в его голосе появились знакомые насмешливые нотки. А хорошо сейчас их слышать, мне эта поляна ощутимо давит на нервы. И все время взгляд возвращается к приоткрытому пологу, как будто я ожидаю, что сейчас кто-то оттуда появится.
– Господин прокурор, зачем тогда вы нас позвали? Пришли бы сами и вдоволь осматривали.
Я поддержал, тоже сделав несколько шагов, хочу осмотреть следы костра, они многое могут рассказать.
– Мистер Мейсон, раз вы нас позвали, то доверяете. Будьте же, наконец, последовательны и давайте вместе постараемся что-то понять, - я посмотрел на его упрямо сжавшиеся губы и добавил, - разумеется, под вашим руководством и контролем. Или идемте обратно и вернёмся утром, все вместе, при свете солнца. Кстати, как вы вообще нашли это место? Неужели случайно шли мимо и заметили? Место укромное, случайно не наткнуться.
Прокурор замялся, явно смутившись, буркнул.
– Решил поискать это самое укромное местечко, вот и все. Поотстал от остальных, ну и...
Гилберт иронично заметил, усмехнувшись.
– Вы мыслили совсем, как наш убийца... Но давайте все же осмотримся.
Если честно, я не хочу сейчас здесь тут находиться. При свете дня мне будет спокойнее, не знаю, что внезапно на меня нашло ещё по дороге сюда. Это ощущение взгляда... Шумно взлетевшая птица... Да что со мной? И в голове тихо прозвучало - просто Кэтрин близко, Клайд. Она тут. Ждёт. Снова усилием воли отогнал непрошенное и склонился над небольшим кострищем, поманил к себе Мейсона и Гилберта, подсветив фонарем. Мы присели возле него на корточки, я осторожно пошевелил пальцами обгоревшие ветки.
– Смотрите, костёр был сложен неумело, кое-как. Видите? Основы нет, ветки совали беспорядочно. Вот есть хорошо прогоревшие, а вот едва принявшиеся. И снова угольки... Никакой системы.
Они внимательно слушают, Гилберт смотрит ещё и на Мейсона, как он воспринимает мои слова. Брат уже привык к моим новым возможностям и умениям, а вот прокурор... Но пока все выглядит спокойно, он просто слушает, временами поглядывает на костер и кивает, соглашаясь. Я продолжаю.
– Такое возможно, если костёр сложила женщина, никогда этого раньше не делавшая. Вот!
Чуть в стороне я вижу небольшую россыпь горелых спичек. Ого... А вот и коробок. Осторожно его открываю - внутри осталось штук десять. Вытащил одну и внимательно рассмотрел, передал Мейсону. Он тоже посмотрел и вопросительно поднял бровь. Гилберт молча ждет, спичку не взял.
– Восковые, туристические. Надо быть редкостным неумехой, чтобы на разжигание небольшого костра из сухого валежника потратить столько спичек. Вот, посмотрите ещё...
Горелые спички тут и там лежат по разные стороны кострища, я отмечаю разные расстояния от центра.