Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Мысль интересная, и все вполне может получиться, - задумался Сергей.
– Заодно поймаем барона на горячем. Только все надо будет очень тщательно подготовить. Доложи Лишнею и скажи, что я просил, чтобы операцией занялся лично Салан. А Севорж выделит две тысячи бойцов, чтобы, если вы там застрянете, долго не возиться с замком. Может, поговорить с лесничим, чтобы провел войско?
– Я это, милорд, и сам сделаю, после того как он нас выведет к тракту.
К утру, несмотря на одеяла и костры, все замерзли, поэтому вначале разожгли новые костры на месте прогоревших вчерашних, отогрелись и напились вдосталь горячего чая. Потом поели мясо
– Поблагодарите от меня графа за помощь, - сказал ему Сергей.
– И пусть он не затевает никаких разборок с бароном. Скоро им займутся мои люди.
Два дня пути по тракту ничем не запомнились, и утром третьего дня они въехали в столицу, торопя отдохнувших за ночь коней.
– Поезжай со мной, - сказал Сергей Суру.
– Заберешь жену и отчитаешься Лишнею, если он во дворце. Потом сегодня можешь быть свободным, но с завтрашнего дня начинай заниматься бароном.
Сам он тоже отложил все дела на завтра, лишь справился у Рашта, не было ли чего срочного. Встретили его с такой радостью, что он обнял Альду и Лани и долго так стоял, не в силах разомкнуть объятия, вдыхая родные запахи и слушая, как они в два голоса рассказывают о том, как без него было плохо, как ждали... Слова перемежались слезами, слезы - словами, а он стоял и думал, что все в его жизни было не зря, если есть ЭТО. Потом все ушли в его гостиную и сидели там. На этот раз девушки молчали, а он рассказывал о своей поездке. Потом Лани под каким-то предлогом ушла, и они заперлись в спальне.
– Сразу видно, что у тебя в походе не было женщин!
– сказала Альда, когда закончили.
– Совсем меня замучил!
– Надо было меня остановить, - расстроено сказал Сергей.
– Это была шутка, - засмеялась она и снова принялась его ласкать.
– Как я тебя остановлю, когда сама не могу остановиться? Это ты меня останавливай!
Перед ужином они окончательно угомонились и перебрались из спальни в гостиную Лани.
– А я думала, что вы до утра не выйдете, - встретила их появление девочка, смутив Сергея.
– Смотрю на вас, и хочется быстрее вырасти. Кстати, мне принц Камил прислал свой портрет! Показать?
– Конечно!
– улыбнулся Сергей.
– Должен же я знать своего зятя.
Она убежала в спальню и вернулась с портретом.
– Смотри!
– показала она портрет симпатичного мальчишки, который решительно, но в то же время с хитрецой смотрел на них с холста.
– Сразу можно сказать, что вы по характеру - два сапога пара!
– сказал Сергей.
– Небось, и ему твой портрет понравился?
– Он мне написал письмо, - покраснела Лани.
– Очень куртуазное.
– А ты ему?
– А я не знаю, писать или нет. В книгах женщина, прежде чем сдаться, всегда мучит кавалера, а мне не хочется его мучить. Поможешь написать ответ?
– Если ты мне доверяешь, помогу. Только я сначала должен прочесть его письмо. Эй, Лани, не сейчас. Сейчас уже начнут бить к ужину. Альда, как прошла передача пленных?
– Я при этом не присутствовала, но Севорж говорил, что все три группы довели до границы, где их приняли сотхемцы. Нам они заплатили полтора миллиона серебром. По цене с ними торговался Джок. Вовремя они освободили лагеря.
– Можно съездить, - сказал Сергей.
– Я хотел пообщаться с вашим кузнецом и с мастером, который делал гитары. Озеро с башней покажешь?
– Да ну тебя!
– отпихнула она мужа.
– Ты о нем сказал, а у меня сразу мурашки по коже! Давай лучше съездим к Зару.
– Сына возьмем?
– Газлы Майю оставляют, значит, и он не будет сильно настаивать на поездке. Я думаю ехать верхом, чтобы опять не растрясло в карете, да и быстрее будет. Еще только начало холодать, так что в куртках не замерзнем.
– Ладно, я завтра, после завтрака, переговорю с Севоржем и Лишнеем, и поедем.
Глава 16
– Приветствую вас, ваше сиятельство!
– низко поклонился Альберт.
– С возвращением, герцогиня!
– Здравствуйте, Альберт!
– кивнул Сергей, с любопытством рассматривая мрачную громаду замка.
– Разместите моих людей? К сожалению, барон отказывается меня отпускать без большой охраны.
– Почту за честь!
– опять поклонился управляющий.
– Людей, милорд, разместим без труда, у нас вечная проблема с лошадьми. Хорошо еще, что выручает каретная. Прошу вас в замок! Умоетесь с дороги и сядете ужинать. Стол уже накрыт.
– Послушайте, Альберт, - сказала Альда.
– Помните наш уговор? Слуги ушли с багажом, а вы по-прежнему продолжаете расшаркиваться. Моего мужа можете сколько угодно звать милордом, хотя кланяться можно не так низко, а я для вас как была, так и осталась Альдой. Мое нынешнее положение на дружбу с вами никак не сказалось. Вы же не хотите меня обидеть?
– Я на простом обхождении настаивать не стану, - улыбнулся Сергей, - хотя друзья Рона Буше и моей жены всегда могут рассчитывать на мое дружеское расположение. Обращайтесь ко мне просто "милорд", и можно обойтись без поклонов.
– Как дела, Альберт?
– спросила Альда, с улыбкой глядя на управляющего.
– Все, как всегда... Альда, - ответил он, запнувшись на ее имени.
– Хотите получить полный отчет?
– Нет, мне достаточно вашего слова. Стелу на могиле отца установили? Спасибо, завтра я его навещу. Пойдемте в замок, мне не терпится смыть с себя грязь.
– Да, дорога паршивая, - согласился Сергей.
– Сколько ни ездил, а хуже ее не видел.
После мытья и ужина Альда повела мужа знакомить с замком.
– Все я тебе показывать не буду, - сказала она.
– Замок очень большой и сейчас почти не используется, поэтому имей это в виду, если для твоих целей понадобится что-нибудь вместительное. Не так уж далеко он расположен от столицы. Посмотрим только ту его часть, в которой мы жили.
– А подвалы?
– спросил Сергей.