Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Для вас я Ольд, - ответил он.
– Не нужно меня благодарить, это был мой долг.
"Да она красавица, - подумал юноша, не сводя глаз с порозовевшей Лары.
– И голос какой нежный! Кажется, мне здорово повезло".
– Мне не нравится министр двора!
– сказала мужу Лани.
– Слащавая морда и колючий взгляд! Как хочешь, но я поговорю о нем с лейтенантом Эриком Саже или с бароном Витором Сорма.
– Да, противная рожа, - согласился Камил.
– Только прежде, чем кого-то убирать, нужно найти ему замену. Я знаю многих при дворе, но не настолько
– Извини, но для меня это не довод, - уперлась Лани.
– Твой отец и капитану гвардии доверял! И чем все кончилось? Посоветуйся хотя бы с дядей. Он хоть и отошел от дел, но прекрасно знает людей твоего отца, да и вообще очень умный старикан.
– С дядей поговорю, - сказал Камил.
– А ты не кипятись. Не пойму, почему ты на него так взъелась. Мне он тоже неприятен, но услужлив и исполнителен. Если хочешь, уберем, но позже. Я и с канцлером насчет него поговорю, вообще-то, это его обязанность подбирать министров. Или тебе и канцлер не по нраву?
– Вроде нормальный, - неуверенно сказала Лани.
– Но это только первое впечатление. Мы с тобой на троне всего пять дней, за такое время людей не узнаешь.
– Я поэтому и не хочу ничего менять, - сказал Камил.
– Здесь достаточно людей твоего брата, которых для того и прислали, чтобы они проверили весь двор. Они с этим справятся лучше нас, но нужно время. И начали они с гвардии, для нас это важней.
– Теперь я лучше понимаю Серга, - сказала Лани, прижавшись к мужу.
– Что хорошего в троне? Вокруг брата хоть порядочные люди, и все заняты делом, а здесь одни бездельники, и каждый хочет что-то урвать! Не обращал внимания, как они на нас смотрят, когда думают, что мы их не видим? Может быть, ты к этому привык, но не я! И у отца, и у брата все было по-другому.
– Это ты с помощью своего зеркальца рассмотрела?
– спросил Камил, обнимая Лани.
– Ну и как же они на нас смотрят?
– По-разному, - ответила она.
– Кто равнодушно, кто насмешливо, а наш казначей на тебя посмотрел с презрением! Я понимаю, что любить им нас не за что, но у них и никакого уважения нет! Может быть, это из-за возраста, а может быть, из-за чего-то другого, не знаю. Только думаю, что этот двор нужно сильно сократить. Уберем дармоедов, глядишь, у остальных появится что-то вроде уважения или хотя бы страха!
– Ваше величество, к вам прибыл граф Эмил Родли и просит о встречи, - сказал Дорн.
– Он путешествовал верхом и весь промок. Я хотел устроить графа во дворце, но он ничего не желает слушать. По-моему, он немного не в себе, может быть, вызвать людей службы?
– Где он?
– спросил Сергей.
– Я оставил его в большой гостиной. Может быть...
– Я с ним поговорю сам, а вы приготовьте для графа комнаты, нагрейте воду и обеспечьте сухой одеждой. И побыстрее!
Сергей вышел из своих апартаментов и, охваченный тревогой, быстро направился к гостиной. Что должно было случиться, чтобы один из самых близких к Лазони людей помчался
– Что?
– выкрикнул Сергей, увидев бледного и осунувшегося графа.
– Беда, ваше величество!
– сказал Эмил, с трудом поднимаясь с кресла.
– Герцога Лазони больше нет! Его убил ударом кинжала какой-то мальчишка. Барон Дарт выяснил, что это друг сына герцога Ингара. Ваши солдаты убили молодого герцога на его глазах, а он таким способом отомстил. Ранение было серьезное, да и кинжал отравлен, поэтому ничего сделать не удалось. Герцог прожил всего пару свечей и успел сказать, что его провинции отходят вам. В своем завещании он об этом написал. И еще, он просил передать сыну сто тысяч золотых из своей казны. Остальные двести тысяч мы должны передать назначенному вами наместнику.
Сергей сел на кресло рядом с графом и попытался успокоиться. Это получилось плохо. Самый лучший из герцогов, можно сказать, друг, которому он был многим обязан, убит за поступок, совершенный по приказу Сергея.
– Почему он мстил Герту, а не мне?
– спросил он графа.
– Герцог забрал себе провинцию Ингар и долго ею владел, пока не отдал вам. И потом до него было легче добраться, чем до вас. Видимо, убийце этого оказалось достаточно.
– А как такое допустил барон Гарт?
– Он не виноват, ваше величество. Всего не предусмотришь, а герцог после ссылки сына часто пренебрегал требованиями барона.
– Идите помойтесь и переоденьтесь!
– сказал Сергей.
– Комнаты для вас должны быть готовы. Скоро будем обедать, и за вами пришлют слугу. Отдохнете и поедете обратно в карете. Пока, Эмил, я назначу наместником вас, а дальше посмотрим по результатам вашей работы. Указ на это для вас подготовят.
"Почему не получается заплакать?
– думал он, медленно возвращаясь в свои покои.
– Жена права в том, что женщины в этом умнее устроены".
– Что случилось, что ты так сорвался?
– спросила Альда.
– Боги, Серг! Да на тебе нет лица!
– Убили Лазони, - сказал он, опускаясь на кушетку.
– Какой-то дружок молодого герцога Ингара так отомстил за его убийство. Оказывается, и у мерзавцев бывают друзья, которые мстят за них ценой собственной жизни.
– Но ведь убили его бойцы Пармана!
– А провинцию я отдал Герту. И потом я далеко, да к тому же король, поэтому до меня добраться трудно. А герцог после заговора махнул на себя рукой, за что и поплатился. Его провинции отошли нам, а в королевстве осталось всего два герцога.
– Вот ведь скотство!
– сказала Альда.
– Нет чтобы кто-то ткнул железом эту сволочь Бенитара, так убивают самых лучших! Прислали гонца?
– Нет, примчался чуть живой граф Эмил Родли. В дождь несся по тракту верхом. Скорее всего, рассчитывал, что я его назначу наместником. Правильно рассчитывал: я его и назначил. Относительно порядочный человек и был предан Герту. Если не напортачит и будет мне предан, останется наместником, не справится - заменим.
– Надо будет сообщить его сыну.