Чтение онлайн

на главную

Жанры

Выдуманный препуций
Шрифт:

Конкретная историческая реалия, исключающая возможность еврейской национальности Марии, показана в книге «Конец четырехвекового заблуждения человечества о Христе» (Дмитрий Логинов, М., ИД Альва-Первая, 2008). Тогда как история вопроса в целом представлена в книге «Христос не был евреем» (Джекоб Коннер, Энциклопедия русской цивилизации, 2004).

Не принадлежа к иудейству ни по крови, ни по духу, Пресвятая Дева не имела причин радеть об исполнении обрезания. Примечательна картина Луини Бернардино, недооцененного гения шестнадцатого века, «Святое семейство». Дева с улыбкой смотрит в глаза Младенцу. Обручник же печально взирает на Его крайнюю плоть,

которая по обычаю народа, коему принадлежит Иосиф, после восьмого дня должна была бы отсутствовать.

Да и была ли практическая возможность осуществить этот иудейский обычай?

Нет. Обрезание представляет опасную для здоровья процедуру и совершать его должен специализирующийся в этом деле раввин. А ведь восьмой день жизни Младенца пришелся на период бегства св. Семейства в Египет, где оно потом и пребывало до смерти Ирода (Мф 2:13-15).

Обрезание в походных условиях едва ли могло не нанести вред здоровью. Тем более в условиях не просто путешествия, а – поспешного бегства!

Примечательный факт. В Германии в 2012 году был принят закон, приравнивающий обрезание к причинению тяжких(!) телесных повреждений. Такой закон приняли потому, что приключилась целая череда скоропостижных смертей подвергшихся обрезанию младенцев.

Смертей, наступивших именно в результате обрезания. А ведь это – когда и специалист делал, и когда младенцы находились не в путешествии, а спокойно отлеживались.

Так вот: если бы в таких условиях было совершено обрезание Богомладенцу – Ироду и беспокоиться было б не о чем!

Не обрезан как «не имеющий имени»

Но дело даже не в этом. Приведем еще раз стих 21 главы 2 из Евангелия от Луки: «По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать [Младенца], дали Ему имя Исус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве». То есть: ВМЕСТО того, чтоб обрезать (как надлежало по мнению Обручника), огласили Имя (какое желала Мать, ибо так повелел Бог Отец), и наречение такого Имени исключило возможность обрезания.

Почему исключило?

Потому что это было не иудейское, не по чину Ааронову имя – такое, каким никогда ни один обрезанный не нарекался.

Это еще лучше видно, если добуквенно процитировать старообрядческое Евангелие: «Нарекоша имя ему Iсъ, нареченное агглом прежде даже не зачатся во чреве».

Христа при Его земной жизни называли Ису – Стрела. Подробные доказательства приведены в книге «Имя Бога. Стрела и крест» (Дмитрий Логинов, ИД Альва-Первая, 2009). Одним из прекрасных недавних дополнений может служить работа Северины Сталь «Христос назвал Свое Имя» (сайт Института богословия РСТ СВА, 2013).

Привычное сейчас «Иисус» утвердилось лишь многие века позже. Насколько именно позже – можно судить потому, хотя бы, что в Коране, написанном не ранее седьмого или даже восьмого-девятого веков, Христос все еще называется «Пророк Иса».

Лишь в Библии на СОВРЕМЕННОМ русском читаем имя «Иисус» в книгах Нового завета и… находим среди ветхозаветных писаний книгу «Иисуса» же Навина! ТОЛЬКО в Библии на современном русском, известной как Синодальный перевод 1876 года. Нововведенное никонианами написание Имени привело к вопиющему нивелированию исторических реалий!

Даже в английских переводах Библии сохранены различия в начертаниях имен Joshua (Иисус Навин) и Jesus (Иисус Христос). Позор: англикане, католики, протестанты показывают себя в этом конкретном случае как лучшие хранители правды, чем православные.

Впрочем, Имя пишется

с одним «и» по сей день в украинском, белорусском, русинском, болгарском, сербском, хорватском и македонском языках. Это языки православных народов – и они хранят исконное начертание. У них, слава Богу, не было своего Никона, «книжной справы», никонианской реформы церкви 1666 года!

Его же – исконное начертание Имени – сохраняют и русские старообрядцы. В старообрядческой Библии поныне читаем, как было во всех св. Писаниях на Руси до реформы Никона: «Iсъ», «Iсусъ». Последователи Аввакума Праведного не останавливались и перед самосожжениями ради того, чтобы не была добавлена еще одна «и»! Старообрядцы чувствовали, сколь важная христианская истина может оказаться неразличимой в результате такой новации.

А именно: истина, что в писаниях, священных для иудеев, НЕ БЫЛО того имени, которым повелел ангел назвать Младенца, то есть это было не еврейское имя. А, согласно чину Ааронову, получивший нееврейское имя не мог быть обрезан.

Неофитам из неевреев в момент обрезания давали еврейские имена.

Богородица же твердо воспротивилась тому, чтобы у Младенца было какое-либо другое имя кроме того, которое нарек ангел. (Как и отец Иоанна Крестителя воспротивился, чтобы его сыну дали другое имя, чем велел ангел. И принял за это мученическую смерть. Об этом будет подробно сказано ниже.)

Ис, Ису – так называли Христа все годы его земной жизни. Как и в последующие раннехристианские века.

Ценное свидетельство сему дает богохульный иудейский памфлет первых веков, который так именно озаглавлен: «Толдот Ешу» (Жизнь Ису). Ешу – исковерканное санскритское Ису (Стрела – см. мою книгу «Стрела и крест», 2009) – а вовсе не Иегошуа. Этот памфлет, пасквиль – богат презрительными эпитетами, расточаемыми в адрес Бога написавшим его богохульником. «Незаконнорожденный». «Сын блудницы». «Колдун». Прочее в таком роде. Но чаще многих оскорблений других встречается: «НЕ ИМЕЮЩИЙ ИМЕНИ». Как нееврей это не человек с точки зрения чина Ааронова, так и нееврейское имя с его точки зрения есть не имя. Поэтому о нареченном Ису пасквиль говорит как о не имеющем имени. А такой не мог быть обрезан.

Нееврейское имя Ису (Ис) более сотни раз фиксировано раннехристианским апокрифом второго века – Евангелием от Фомы, представляющим собой сборник речений Христа. Каждое из речений начинается с «молвил Ис». Причем эта надпись на коптском поразительно похожа по начертанию на встречающиеся в старообрядческих Евангелиях. (Платон Лукашевич характеризовал коптский времен Александра Великого как язык «славяно-македонский»! – в книге «Объяснение ассирийских имен», Лукашевич П. А., Киев, 1868.) Подробней в моей книге «Тайное учение Христа».

Обрезанный бы имел право наследовать

Именно потому, что Христос не был обрезан, между его сводными братьями возник спор, имеет ли Он право на свою часть наследства Иосифа. Потому что в еврейском писании сказано: «необрезанный да не вкусит» (Исх 12:48) – не поимеет с евреями ни в чем доли: ни в праздниках, ни в трапезах, ни в наследстве.

Церковное предание сохранило: когда Иосиф разделял землю свою между сыновьями от женщины, на которой был женат перед обручением с Девой, он хотел уделить некоторую часть и Христу. Но сыновья Иосифа воспротивились.

Поделиться:
Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2