Выгодная партия, или Одно проклятье на двоих
Шрифт:
Сир Рендел д'Итьер – самый известный повеса в Анклавии. Такие, как он, просто не способны решать проблемы, только создавать их.
Дверь в магазин открылась, отрезвляя меня звоном колокольчика.
– Доброе утро, – поприветствовала я вошедшую девушку.
– Доброе утро, – неуверенно отозвалась та, обменявшись взглядами с мадам Песочные Часы.
– Могу я вам чем-то помочь? – спросила я, надеясь, что это клиент.
– Вы ищите работников? – робко поинтересовалась она, нервно теребя подол платья.
– Ищу. Позвольте представиться, – начала я, захватывая
Я стояла перед соискательницами, довольная, что за один раз разберусь с двумя желающими. И у молодой уже явное преимущество – скромный вид и возраст. Командовать юными девушками куда проще, чем женщинами, которые мне в матери годятся, а то и в бабушки. Попробуй им сделать замечание и сразу услышишь: «Что за неуважение к старшим?.. И кто вас так воспитывал?.. Куда смотрят родители?» и всё в таком духе с возвышением себя через унижение ближнего вместе с его родом.
– Представьтесь, пожалуйста, – попросила я, заметив, как статус хозяйки взволновал юную кандидатку.
– Клэриса эл'Турн. Вдова. Детей нет, – сухо произнесла мадам Песочные Часы. Она метнула пренебрежительный взгляд в соперницу, которая проигрывала ей в габаритах и вычурном вкусе.
– Мария эл'Ролт. Студентка третьего курса магической академии Либра, – представилась юная соискательница.
Кларису эл'Турн определённо задело равенство социальных статусов – маленькая приставка «эл» перед фамилией, обозначавшая обедневший род сильных магов. Бедственное финансовое состояние многие носители «эльки» не признавали, как явившаяся мадам, вырядившаяся так, словно собралась на народные гуляния: она выпятила грудь и вздёрнула нос, гордо поддерживая видимость былого величия.
– Мне нужны продавцы, – перешла я к сути дела, готовая взять в штат скромницу Марию. – Работа пять дней через два. Пока не укомплектую смены, то есть не найму минимум четырёх девушек, придётся работать три дня через один выходной. Количество рабочих дней в месяц от этого не изменится, как и оплата: десять оринов плюс десять процентов от продаж. Под днём я имею в виду промежуток с восьми утра до восьми вечера, – говорила я хорошо поставленным голосов, ни разу не сбившись, и следила за претендентками: студентка молча ловила каждое моё слово, а вот мадам Песочные Часы скривилась, услышав то, что она явно не ожидала.
– Вы должны быть готовы к тому, что придётся весь день провести на ногах.
– Весь? – взвизгнула женщина и откашлялась. – Даже когда нет покупателей? – поинтересовалась она, взяв голос под контроль.
– Да, – не стала обнадёживать её. – Вы станете лицом магазина. Потенциальные клиенты должны видеть вас через окно. В пустой магазин многие не заходят, думая, что он закрыт.
– Для этого у вас вывеска есть, – подметила очевидное мадам.
– Вы удивитесь, но когда покупателю что-то надо, он ищет глазами это, а не информационные таблички. К тому же многие предпочитают спрашивать у живых людей, а не разбираться самостоятельно, – объяснила я, с усмешкой вспоминая дам, которые время от времени ломятся в закрытую дверь потому, что
Идя навстречу взволнованным девицам, я завышала цену на товар. Иногда меня в этом наглым образом уличали, на что я спокойно отвечала: «Я уже закрыла магазин, но ради вас задержалась. Кхе-кхе… Прошу простить, в это время у меня обычно лечебные процедуры. За опоздание и неявку лекарь денег не вернёт, выходит, чтобы не терять хотя бы в деньгах, мне надо либо отказать вам, либо запросить с вас небольшую компенсацию. Замечу: не полную стоимость моей лечебной процедуры, а всего лишь малую её часть, чтобы мне было не так досадно, если накроет приступ… Кхе-кхе… Прошу прощения».
Многие сразу соглашались закрыть сделку и убраться с покупкой восвояси, возможно, опасаясь, что я озвучу цену ещё больше или попросту ничего не продам. Некоторые пытались оспорить моё уважение личного времени и драгоценного здоровья, но всегда проигрывали – такие оставались с пустыми руками или с пустыми кошельками.
Моё слабое здоровье и скверный характер не были секретом для сторожил Каспина. При этом я не боялась потерять клиентов. Во-первых, такой товар, как в моём магазине, нельзя было найти у других торгашей курортного городка, а во-вторых, клиенты, переплатившие один раз и не желавшие впредь попадаться на непредвиденные траты, делали выводы и не являлись ко мне после закрытия. В итоге все оставались в выигрыше. Особенно я, ведь никто не знал сути моего заболевания.
Местные женщины уже несколько раз похоронили меня, чисто из зависти. А почему бы и не позавидовать: молодая, красивая, с богатым приданым, с самой сильной магической основой и с собственным бизнесом – маленьким, но успешным. Я не зависела от родителей и не нуждалась в крепком мужском плече, дабы не оказаться на обочине жизни. Если бы завистники прознали, как у меня появились деньги на открытие магазина – заклеймили бы блудницей. Пожалуй, с такой репутацией клиентов на некоторое время поубавилось бы…
Повинуясь стадному чувству брезгливости и желанию осудить другого, многие обходили бы стороной меня и мой магазин, но недолго: ровно до момента, как иссякнут их запасы любимой косметики. Проигнорировать чужую репутацию легко, когда на кону исчезновение морщинки на лбу. И я этим безбожно пользовалась. Даже на герцоге заработала. Не знаю, куда ему столько средств. Если не на подарки прекрасным дамам, тогда Рендел мог принимать ванны из приобретённых у меня кремов и тоников.
– Допустим, я клиент. Я ищу супер омолаживающее средство, о котором все говорят.
– О, я знаю. Это крем «Молодильное яблоко»… – оживилась мадам л'Турн и огляделась. Найдя взглядом искомое, она схватила с полки пузатую бутылочку красного цвета, которая по форме напоминала яблочко.
– И почему же оно имеет такой волшебный эффект? – поинтересовалась я у женщины.
– Там много натуральных компонентов и витаминов. Произведено лучшими травниками Анклавии, – победно возвестила она, довольно ухмыляясь.
– Вот незадача, – расстроено выдала я, приложив ладошку к щеке, – у меня аллергия на яблоки.