Выкуп за любовь
Шрифт:
За все это время девушка испуганно подняла глаза на сэра Хьюджа лишь однажды, и то быстро отвела взгляд. Он перестал мерить шагами поле и теперь встал неподалеку от нее, скрестив руки на груди и глядя куда-то вдаль. Финнула подтянула колени к груди, положила на них подбородок и уставилась невидящим взглядом на пляшущие язычки пламени.
Когда Хьюго все же заговорил, гром в его голосе стих. Теперь он был скорее просто усталым, чему Финнула не удивилась. В конце концов, день был очень долгим.
– Зачем
Этот вопрос привел девушку в замешательство. Когда Роберт распекал ее за незаконную охоту, он никогда не спрашивал, для чего она охотится. Этот же чужеземец умел поставить ее в тупик.
– Я уже сказала, - с нажимом произнесла она. – Если кто-нибудь не будет делать хотя бы что-то, люди долго не протянут. Еды недостаточно, а с этими налогами…
– Но почему ты?
Финнула отвела глаза, посмотрела на пламя костра. Она никак не могла сказать ему правду, но часть ее… Почему нет?
– Господь дал мне этот дар, - пожала плечами она. – Было бы грешно не пользоваться им. Так всегда говорила моя матушка, - когда ответом ей было молчание, Финнула решила, что рыцарь не удовлетворен таким ответом, но она сказала ему все, что могла. Вскинув подбородок, девушка дала понять, что не скажет ни слова больше.
– Ты рискуешь жизнью, - покачал головой Хьюго, - ради крестьян.
Забыв о своем решении молчать, Финнула упрямо прищурилась.
– Для тебя они, может, и просто крестьяне. А для меня – это люди, которых я знаю всю свою жизнь, мои друзья, почти семья. Если их граф о них не заботится, я позабочусь! Потому что это единственное, что я могу для них сделать.
Когда и на это сэр Хьюдж не ответил, Финнула решительно откинула косу за спину и посмотрела на него так, что еще немного, и могла бы прожечь мужчину взглядом.
– Ты ничего не сможешь доказать, конечно, - бесстрашно заявила она. – Не больше, чем шериф де Бриссак, у него тоже нет ни единого свидетельства. Спроси любого из крестьян, они ни словом не обмолвятся. Так что можешь возвращаться прямиком к королю Эдварду и сказать, что, если в лесах графа Фитцстивена и завелся браконьер, найти его и доказать его вину ты не смог.
Замолчав, Финнула осознала, что ее трясет, но не от страха. Боже правый, неужели он в самом деле считает, что ее так легко одурачить? Его расспросы выдали с головой его намерения, но доказательств у него по-прежнему нет, ведь она может все отрицать, назвав его доводы выдумкой.
– О чем ты, ради всего святого, говоришь? – поразился Хьюго. Он сел возле девушки, взял флягу, стоявшую возле нее, и сделал пару глотков. Когда он отвел ее от губ, его взгляд встретился со взглядом потемневших от праведного гнева глаз.
– Я знаю, кто ты такой, - мрачно промолвила Финнула.
Хьюго вздрогнул. Несколько секунд он лишь молча смотрел на нее, то и дело открывая
– Кто я такой? – выдавил он, наконец. – О чем ты?
– Не играй со мной в свои игры, - сурово предупредила она. Ее слова обескуражили его, но останавливаться на этом девушка не собиралась. Он давно заслужил услышать от нее то, что она хотела ему сказать. – С твоей стороны очень грубо так со мной поступать. В конце концов, я всего лишь невинная девушка. Тебе должно быть за себя стыдно.
Хьюго снова расхохотался.
– Может, вы и девушка, Финнула Крейс, - церемонно заговорил он, но у меня есть очень серьезные сомнения относительно вашей невинности. Например, если вспомнить, как вы отвлекали меня в роще святого Элиаса...
Финнула жарко покраснела при воспоминании об этом, но не дала сбить себя с толку.
– Это никак не связано. Когда мой брат обо всем узнает, ты пожалеешь о том, как со мной обращался.
– Как я с тобой обращался? – возмутился рыцарь.
– Можно подумать, это не меня связали, как ты изящно выразилась, точно свинью, и это не мне угрожали ножом!
– Какой же ты нахал! Да ты просто обманщик и лицемер! Как ты вообще можешь спокойно спать по ночам?
– девушка сощурила на него глаза.
– Ты ничуть не лучше червей, ползающих в земле, - прошипела она.
Хьюго посмотрел себе под ноги, точно ожидая увидеть червей.
– Простите, юная леди, - осторожно произнес он, - если я вам обидел...
– Обидел меня!
– воскликнула Финнула.
– О да, арестовать меня - это точно будет оскорблением, верно. Это будет оскорблением и обидной, нанесенной этой земле.
– Арестовать тебя?
– переспросил Хьюго.
– Зачем мне тебя арестовывать?
– О боги! – воскликнула она, поднимаясь с земли. – И снова ты изображаешь дурачка! – девушка даже притопнула ногой. – Как будто я поверю, что ты не агент короля, присланный, чтобы поймать меня и посадить в тюрьму.
Тут, к ее немалому удивлению, пленник откинул назад голову и расхохотался так громко, что птицы, ночевавшие неподалеку на том же поле, взлетели, потревоженные его смехом. Сэр Хьюдж продолжал веселиться, а Финнула стояла над ним, скрестив руки на груди и нахмурившись.
– Ничего смешного здесь нет, - заверила она его.
Но Хьюго все равно не мог остановить рвущийся из груди смех. Финнула же продолжала метать молнии глазами, взирая на него.
– Да, конечно, - буркнула она, - смейся, сколько душе угодно. Посмотрим, как ты посмеешься, когда мой брат поймает тебя за шкирку. У него кулаки размером с половину этой телеги, и он не обрадуется, увидев, что ты привел меня на мельницу в кандалах.
Эти слова лишь вызвали новый взрыв хохота. Финнула снова топнула ногой.