Выпуск боевого мага
Шрифт:
— А! Ну-ну, — буркнул Тартак. — Как-нибудь навестим. Но сейчас мы выполняем боевую задачу. Поэтому не путайся у нас под ногами.
— Вы не поняли! — торопливо заговорил Малур. — Твари Куктуна не здесь. Твари Куктуна там.
Малур указал рукой в сторону, где, по его мнению, находился Нарадун.
— Мм? — Я, недоуменно приподняв бровь, повернулся к Солториэну.
— Совершенно верно, — подтвердил он. — Там нет защиты мэллорнов. Там тварям Хаоса значительно легче вырываться в этот мир.
ГЛАВА 4
Первое,
Так вот. Поверьте мне, по такой жаре маршировать — очень нелегкое дело. Даже просто стоять на месте и то проблема. Это я о тех двух стражах, которые торчали возле телепорта, из которого мы вывалились.
Едва я появился, как один из вояк протянул руку и дернул за веревочку, свисавшую рядом с ним. Я не успел спросить, что это означает. Меня снесло с места появившимся из телепорта Тартаком. А потом и спрашивать уже не имело смысла.
Из окружающих кустов вынырнули воины из личной гвардии Хевлата и окружили нас. Окружили, надо сказать, профессионально, выразительно поигрывая своим остро отточенным оружием.
Сработали и мои рефлексы. Над нами быстро набухли грозовые тучи. Да, цепную молнию можно запускать при любой погоде, но я считал, что должен быть соответствующий антураж. Если молнии, то при соответствующих погодных условиях. К тому же вода хороший проводник электричества, а молния, как всем известно, это электрический разряд.
Тартак поступил проще. Его палица очень быстро снимается с плеча, что тролль и продемонстрировал.
— Ну наконец-то! — удовлетворенно проревел он. — Правда, эти хмыри на демонов не похожи… Ай, все равно!
— Прекратить! — заверещал появившийся Малур. — Это гости Пресветлого Хевлата! Сатхар Тартак! Сатхар Колин! Прошу вас остановиться!
— Малур, ты чего вмешиваешься? — недовольно повернулся к придворному Тартак, увидев, что стража молниеносно растаяла в кустах.
— Я что-то упустила? — спросила Аранта, поигрывая метательным ножом в руке. — Что за шум?
— На нас уже хотели напасть, — доложил Тартак. — Но вот этот их распугал и все веселье нам испортил.
— Тебе не кажется, что «Малур» и «распугал» понятия несовместимые? — мурлыкнула Аранта.
— Не знаю, совместимые или нет, но, когда Малур начал орать, их как ветром сдуло, — буркнул я.
— А ты чего там разлегся? — обратила Аранта внимание на меня.
— И меня ветром сдуло, — признался я, поднимаясь с травы и указывая на Тартака. — Ветерок был нехилый.
Из портала один за другим начали появляться остальные члены нашей делегации.
И что интересно, те двое, что стояли по бокам портала, даже не дрогнули.
— Так! Выстроились, привели себя в порядок! — скомандовал тан Тюрон. — Если
— Не обманывает, — кивнула Гариэль и указала рукой вдоль аллеи.
Там обозначилась группка людей, впереди которой бодро рысили охранники из личной гвардии Хевлата.
Я окинул взглядом нас, прибывших. Красота! Все в белоснежных сарохах. Это такое одеяние. Очень хорошо помогает при местной жаре. Тан Тюрон оперативно позаботился о нашем внешнем виде.
Дед Аранты стал очень благообразным мужчиной. Если бы не знал, кто он, то мог бы и поверить в это. Да и стоящая за Аррахатом группка бедуинов очень мало напоминала умелых и опасных боевиков.
Процессия приблизилась. Ну, так и есть! Впереди важно вышагивал сам Хевлат. По бокам семенили обмахиватели с опахалами. Они старательно навевали на Пресветлого прохладный ветерок. Вот, правда, откуда он брался, прохладный, при такой-то жаре?
Завидев нас, Хевлат радостно заулыбался и направил свои стопы в нашу сторону.
— Недаром мне приснились ночью два меча, — еще издали заговорил он. — Я же говорил: это к тому, что к нам прибудет помощь… А совсем не к казни, как утверждает мой палач… О! Я вижу незнакомых людей. Почему мне не сообщили о том, что есть новые люди?.. Возможно, что мой палач не так уж и не прав.
Толпа придворных за спиной Хевлата мгновенно уловила настроение Владыки и расцвела множеством радостных улыбок.
— Я приветствую тебя, Владыка Хевлат! — торжественно произнес тан Тюрон. — Мы действительно прибыли на помощь вашему миру. А это… это сородичи нашей Аранты. Великолепные воины. Разреши представить тебе главу клана Виа Дента Аррахата дер Тор-дерресс Хамра Коэрресс. Он прибыл вместе со своими воинами.
— Угу! — кивнул Хевлат, внимательно рассматривая вампиров. — Что-то не сильно внушительны эти воины. Мне кажется, что настоящие воины могли бы быть и попредставительнее.
— Мальчики! — улыбнулся Владыке Аррахат.
Никто не успел даже сообразить, что произошло. Только Пресветлый недоуменно поднял брови.
Группа за спиной Аррахата мгновенно растаяла. И я внезапно понял, что вся охрана Хевлата сложена аккуратной поленницей у ног Тартака. И что интересно, у всех уже связаны руки и ноги! Мальчики Аррахата вновь выстроились за спиной своего предводителя. Даже не запыхались!
— Нам не надо быть представительнее, — мягко пояснил Аррахат. — Нам и этого хватает.
— А! Так вы родственники этой милой девушки! — наконец дошло до Владыки. — То-то я думаю, что вы так похожи.
Хевлат перевел взгляд на своих телохранителей, начавших слабо шевелиться.
— М-да, — философски изрек он. — Надо бы менять, так ведь не на кого. Мы могли бы, после победы, естественно, поговорить? Я думаю, что смогу сделать вам достаточно привлекательное предложение. Да и моему палачу застаиваться вредно.