Выпускник. Том 1
Шрифт:
— Мы, — честно ответил Гал.
— И учитывая, что вы ведёте с собой не всех рабов племени Степных Рысей, вам удалось договориться с Гырханом?
— Удалось.
— Расскажите мне об этом поподробнее. Очень хочется знать, что вы такого предложили моему отцу, что он согласился продать вам рабов?
— Гал, позволь я расскажу? — попросил Лагор.
— Что ж, рассказывай, — согласился командир Ущербных.
— Мне понадобится помощь какого-нибудь орка покрупнее, — обратился гном к командиру отряда орков.
— Я подойду? — из-за стола поднялся самый крупный орк.
— Вполне, — согласился
— Присаживайся сюда.
— Гном, возьми ковры. Земля ночью холодная, заболеть можете. А что мы будем за хозяева, если позволим нашим гостям болеть? — произнёс Гыргыз и кивнул кому-то из орков. Тот моментально достал два квадратных толстых ковра и передал один гному другой орку, который вызвался ему помогать.
Когда наконец-то все расположились, гном начал свой рассказ. Он во всех подробностях описывал торговлю, которая происходила между Ханом и мной, постоянно жестикулируя и добавляя красок. Орки то ухохатывались, то напрягались, то улыбались, то кричали, что не верят, в общем, равнодушных не было. Но когда гном назвал сидящего перед ним орка криольской лягушкой, в обоих лагерях наступила звенящая тишина. Орки не могли поверить услышанное и напряглись, а Ущербные и бывшие рабы, понимали, чем это может закончиться.
— Пригнись ко мне и зарычи, — попросил орка Лагор, когда тот тоже, не поверив своим ушам, замер в ступоре. Тогда гном взял его за клыки и потянул на себя. Такого хамства орк стерпеть уже не мог и, угрожающе зарычав, стал нагибаться к гному.
Лагор с невозмутимым видом провёл по вспотевшему лицу орка двумя пальцами и повторил мою последнюю фразу в торге с Ханом. Потребовалось несколько мгновений для того, чтобы до каждого находящегося в этом лагере орка дошло сказанное гномом.
Первым перестал рычать и заржал орк, которого гном только, что держал за клыки. Это было настолько неожиданно, что орк буквально заплевал всё лицо гному, отчего заржали уже все остальные, включая людей. Ржач стоял долго. Многие из орков катались по земле держась за животы или колошматя своими огромными кулачищами по земле.
Мы ещё какое-то время посидели, а потом разошлись. Я предупредил своих, чтобы часовых не выставляли, сказал, что пригляжу за лагерем. Мне поверили и все легли спать, а я, выпустив своё астральное тело из физического, всё ожидал нападения, но оно не последовало. Даже с утра, когда мы все позавтракали оседлали лохов и стали разъезжаться.
— Что это у тебя за клеймо? — поинтересовался командир орков, когда увидел моё предплечье с утра во время умывания.
— Это клеймо мне оставил Гырхан и сказал, что оно будет напоминать мне о моём долге. Теперь каждое лето в течение десяти лет, я обязан приходить в его летнюю ставку и торговаться. Он обещал, что будет привозить товары, которые меня заинтересуют и мне нужно будет купить то, что мне понравится. Орк многозначительно покивал, но почему-то мне показалось что он не поверил.
— Прощай Гыргыз, — обратился я к командиру орков, развернул своего лорха, и мы продолжили своё путешествие в Ирундию.
Орочьи степи.
— И почему он всё ещё жив? — поинтересовался огромный орк у командира своего отряда.
—
— Ты поверил россказням про то, что кто-то мог назвать твоего отца криольской лягушкой и остаться в живых?
— Ты забыл на каких коврах они сидели?
— Видимо, барахлит ковёр лжи, раз не загорелся ни разу. Или они придумали способ, как его обойти.
— Ковёр лжи никогда не барахлит, кроме того, ты видел его клеймо. Как ты думаешь он сумел его получить?
— Что бы ты ни говорил, я ни за что не поверю, что Гырхан мог принять в племя Степных Рысей хумана. Может догоним их и перебьём всех? Пусть будет уроком.
— Не стоит. Как ты думаешь мы своим отрядом смогли бы противостоять трём сотням степных волков?
— Победить вряд ли, но потрепали бы мы их знатно.
— Ты же присутствовал, при том, когда женщины рассказывали про Артёма Тёмного и про то, с какой лёгкостью он рубил на куски орков? А вот теперь посмотри на того Северянина, у которого двуручный меч, чуть ли не с него ростом.
— Ладно, тебе виднее, но я бы всё-таки грохнул их, на всякий случай, — произнёс здоровенный орк развернулся и пошёл.
— До встречи, младший брат, — еле слышно произнес Гыргыз, развернул своего лорха и принялся догонять свой отряд.
Королевство Ирундия. Город ЗАгхард.
После встречи с отрядом Степных Рысей, никаких встреч с орками у нас больше не было. Я провёл наш отряд, минуя все патрули и развед-отряды, а эльфы заметали следы так, что нас обнаружить никто не мог.
Мы заехали в город, где были спрятаны сокровища, которые принадлежали матери нашего нанимателя. Я, взяв несколько бывших рабов, смотался и забрал оставленное нами имущество, а когда вернулся то застал Галиэна, разговаривающего, с одним из тех, с кем мы столкнулись в прошлый раз. Причём в этот раз у того придурка оказалось значительно больше людей и орков. Они плотной стеной окружили ущербных и бывших рабов.
— Я смотрю тебе всё неймётся? — крикнул я, и на мой Крик обернулись все.
Глава 19
Где-то между орочьими степями и королевством Ирундия.
— Вот он! Это он выдавал себя за шурта! — крикнул придурок, указывая на меня пальцем.
Вместо ответа я достал свой двуручник, усилил тело маной, отчего он засветился мерной синей аурой, больше похожий на пламя от горящего газа. После чего совершил рывок и разрубил идиота пополам, моментально вернувшись к рабам, чтобы их не взяли в заложники. А затем пояснил всем собравшимся:
— Дважды я не предупреждаю. Один раз я уже сохранил ему жизнь, но он видимо не оценил моей щедроты. И прежде чем вынести предупреждение всем вам, у меня есть один вопрос: какого хрена вы здесь собрались и окружили наш наёмный отряд?
Честно говоря, я предполагал, что они все кинутся в бой, но, похоже, демонстрация силы произвела на них впечатление.
— Вы что, языки в жопу позасовывали? Если я не услышу ответа, и вы не свалите отсюда, то же самое я начну делать с вами! — попытался я донести до них мысль, что пора бы уже начать что-то делать.