Высоко над радугой
Шрифт:
— Ты свободна сегодня? Может, приедешь?
— К тебе? — кажется, Мелисса не ожидала подобного приглашения. Несколько секунд она молчала, потом неуверенно уточнила: — К тебе домой?
— Да. — Я тревожно замерла, едва удержавшись, чтобы не сжать кулаки на удачу.
— Шутишь? Конечно, приеду!
Назвав адрес и договорившись о времени, я отложила телефон и несколько секунд просто стояла, осознавая, что ко мне сегодня придут гости. Этот дом не видел их, кажется, сто лет. Поначалу к нам заходили друзья Стивена, но после, то ли устав от меня, то ли от его постоянных выпадов
Время до обеда буквально промчалось. Первые два часа я пыталась составить список того, что нужно для хорошей вечеринки, потом зачеркивала все написанное, добавляя что-то новое. И только спустя время поняла, что совершенно не знаю, что делать. И что лучше пустить все на самотек, забыв о желании непременно все контролировать.
— Миссис Нортон, к вам мисс Клетус.
Когда позвонили с ресепшена, я едва сдерживала нетерпение. И Мелиссу встречала в дверях, обеспокоенно оглядываясь — а вдруг ей не понравится?
— Вот это квартирка! — Мелисса осматривалась, крутя головой по сторонам, а я шла следом, подталкивая к кухне. — Ничего себе! Твоя кухня больше, чем вся моя квартира!
— Я не знала, что обычно покупают на подобные вечеринки, поэтому посмотри сама, может, чего-то не хватает и стоит заказать? — Я обеспокоенно наблюдала за Мелиссой, пока она ставила на стол небольшой бумажный пакет.
— Уверена, что спиртного у тебя хватит на десять ночей непрерывного угара! Но я предпочитаю приносить свое! — воскликнула Мелисса, доставая бутылку текилы. Я поморщилась — не пью крепкие напитки. Но возражать не стала, просто осторожно достала бутылку Шабли. Мелисса тем временем уже извлекала из холодильника лаймы и сыр. — Слушай, а у тебя что, вообще ничего больше нет? — Она качнула головой на полупустые полки и идеальный порядок.
— Я не готовлю. Времени нет. Если надо, ужин готовит Эмили, моя экономка.
— А. — Мелисса кивнула. — Понятно.
— Просто, мы редко ужинаем дома, — начала оправдываться я, почувствовав внезапную вину. Честность, впрочем, возобладала. — Я не умею готовить.
— Знаешь, при твоих деньгах это не недостаток, — деловито отметила Мелисса. — Где у тебя стаканы?
Мы разместились на диване в гостиной. За окном опять хмурилось, накрапывал дождь. А Мелисса, забравшись с ногами, рассказывала о себе. Измены мужа, унижения, развод — я словно слушала о себе, только от той, кто решился-таки разорвать порочный круг самоуничтожения.
— Так, а что с тобой? — спросила вдруг Мелисса, когда моя бутылка подошла к концу, а ее — к половине. — Почему ты держишься за своего Стивена, как Елизавета за трон?
— Я люблю его. — Произнеся эту фразу, я сразу почувствовала, как жалко звучат мои слова. Мелисса скептично скривилась, но, видимо, заметила, как изменилось мое лицо, и сочувствующе накрыла ладонь своей.
— Ты ведь знаешь, что на одной любви никакой счастливой жизни не построить. Особенно, когда это игра в одни ворота.
— Расскажи мне об Алане. — Хотелось сменить тему на более приятную. Препарировать свои чувства не было ни малейшего желания.
— Во-от, это другое дело! — весело воскликнула Мелисса, подливая себе текилы и деловито посыпая соль на тыльную сторону ладони. — Алан — отличный мужик. Надежный, умный, красивый… Хотя ты не слепая, это-то сама видишь.
Она подмигнула, а перед глазами моментально вспыхнуло его лицо и глаза, ярко-голубые, теплые. Губы начало мелко покалывать, и я почувствовала, что краснею.
— Стой! — Мелисса прищурилась, внимательно меня разглядывая. — У вас что, что-то с ним было?
— Нет! — поспешно ответила я. Мелисса скептично ухмыльнулась. — Ну, почти нет. Он меня поцеловал.
— Всегда хотела узнать, как целуется Хамфри!
— Я не могу точно сказать, — смутилась я. — Это был просто легкий поцелуй на прощание. Ничего больше.
— Да ты и впрямь ледяная сука! — хохотнула Мелисса. — Устоять перед таким мужчиной…
— Мы с ним едва знакомы!
— Вы три года работаете вместе. Разве этого мало?
— Для секса — да, — отрезала я, чопорно поджимая губы. Но червячок сомнения уже начал свой путь к сердцу, нашептывая, что я ничего не потеряю. А уж приобрести точно смогу.
— Я вижу, твои мысли движутся в правильном направлении! — одобрительно проговорила Мелисса, погрозив пальцем. — Когда вы встречаетесь в следующий раз?
— Не знаю. — Я пожала плечами. — Мы не договорились.
— Почему у тебя все так сложно? — Мелисса опрокинула в себя очередной шот и наклонилась ко мне: — На следующем свидании ты должна его сразить. Наповал.
— А разве с этим у меня проблемы? — прохладно поинтересовалась я.
— Не то, чтобы совсем, — неопределенно промычала Мелисса. — Но ты обычно выглядишь слишком официально. Застегнута на все пуговицы. И кажешься очень, очень, очень неприступной и холодной. Это пугает.
— На то и расчет. — Я довольно улыбнулась.
— Хочешь, посмотрим, что можно сделать, чтобы избавиться от образа ледяной су… леди?
— Не знаю, есть ли в этом необходимость, — сомнением протянула я.
— Есть, — твердо заявила Мелисса, поднимаясь. — Показывай, где у тебя гардероб. Будем создавать новый образ Доротеи Нортон, горячей штучки.
— Ничего себе! — Мелисса пораженно замерла на пороге гардеробной, оглядывая ряды одежды и обуви. — Имея все это, ты ходишь в одном и том же?!
— Я не хожу в одном и том же! — возмутилась я. — У меня пятьдесят костюмов!
— Да? А кажется, что один.
Восхищенно проводя по ткани руками, Мелисса шагнула внутрь, замирая то у одной, то у другой полки, вытаскивая очередную вещь и осторожно вешая ее обратно. Пройдя всю гардеробную от начала и до конца, она удрученно покачала головой: