Высшая школа... любовников!
Шрифт:
Юля замолчала. Сжав в руке брошь, она села в кресло у окна и уставилась на блеск самоцветов. Дерек не нарушал тишины. Словно полностью доверился молодой супруге и готов был принять любое ее решение.
Наконец, спустя несколько тягостных минут ожидания, она вскинула голову и подняла на мужа оценивающий взгляд:
— А что если… Дерек, у вас есть в сокровищнице такие же крупные камни?
— Найдутся, — не совсем понял супруг.
— А ювелир, способный быстро изготовить копию?
— Гм, да, есть.
— Вы же еще не вручали мне утренний дар? — с легкой кокетливой
Вандербильт бросил взгляд на коробку, которая пряталась за чайником, но мысль жены понял:
— Вы предлагаете мне подарить вам копию этого кошмарного украшения?
— Именно! Надевая на прием дар королевы, я не могу игнорировать ваш подарок…
— И поскольку их два, вы ах, не помните, который из них подарок супруга, а какой — ее величества!
— Думаю, посол Франконии тоже будет в полной растерянности. И вряд ли рискнет доказывать, что одно из украшений принадлежит франкскому королевскому Дому! — Юля победно хмыкнула.
— Это гениально, Джули! Я немедля зову ювелира! А вы пока пейте чай и… все же загляните в коробку!
Подмигнув жене, Вандербильт взял шкатулку с подарком королевы и вышел.
Юлия с удовольствием позавтракала, любуясь тем, как слуги сдергивают простыню со специального шпиля. А после все же открыла узкую бархатную коробочку. В ней лежало дивное колье — пара к ее брачному браслету. Черный ажурный металл, черные бриллианты, черный жемчуг, рубины…
Идеальное украшение для жены некроманта! Жаль, придется дополнять его безвкусным подарочком королевы. Впрочем…
Тут герцогиня лукаво улыбнулась: с украшениями всегда можно немного “поиграть”.
Следующей обязанностью молодой жены оказалось чтение поздравительной почты и ответы на множество официальных поздравлений.
Вздохнув, Юля вызвала служанку и приказала ей отнести шкатулку с письмами в будуар. Там, присев за письменный стол, она первым делом перечитала послания от своих учеников. Они еще плохо держали перо в непослушных руках, а уж о грамматике вообще имели слабое представление, но их наивное: “Жылаю щастя”, было для нее куда приятнее пафосных строк от незнакомых аристократов.
Впрочем, герцогиня — это должность. Быстро перебрав надушенные розовые и кремовые конверты, Юля набросала два десятка стандартных ответов на поздравления. И вдруг замерла, увидев зеленый конверт с пегасом на сургучной печати.
— Софи! — ахнула она, узнавая затейливую подпись, и поскорее сломала печать.
Знакомство с подругой Джулианы было коротким, но ярким. За несколько дней близкого общения Софи умудрилась занять местечко и в сердце Юли. Так что теперь новоявленная герцогиня Вандербильт с жадностью вчиталась в торопливые строки.
Но “рыжая Мелмот” и не думала поздравлять подругу со свадьбой — она сама сообщала о свадьбе!
“Дорогая моя Джулиана! — писала она. — Спешу поделиться с тобой чудесными новостями. После того как я почти три месяца чахла в провинции и почти умерла от скуки, папенька нашел мне жениха! Поначалу барон Уайт вызвал у меня лишь раздражение и недоумение. Но вскоре мы нашли общий язык, и я дала согласие на брак! Чтобы не затягивать дело, мы заключили союз в часовне его замка, на острове, и сейчас я пишу тебе, сидя на чемодане. Через час наш корабль отплывает в Хиндустан! Нас ждут охота на тигров, джунгли, увлекательные приключения и особые кони — с хвостами, как у ящериц! Забудь все, что я говорила о мужчинах и замужестве! Быть замужем — великолепно, если у вас с супругом есть общее дело!
С любовью и почтением София Уайт”.
Перечитав письмо два раза, Юля опустила его на стол и замерла, не зная, что делать: то ли смеяться, то ли плакать от радости за подругу. К счастью, Софи догадалась прикрепить к своему посланию бирку с их новым адресом в Каликате.
Золотое перо быстро запорхало над листом розовой бумаги:
“Дорогая моя Софи! Безумно за тебя рада! Ты ведь помнишь предсказание той странной гадалки на ярмарке в Кеннет-Бейл? Вот ты и замужем. Представляешь — я тоже! Буквально вчера я стала герцогиней Вандербильт и женой самого потрясающего мужчины на всем белом свете! А еще я исполнила свою мечту и открыла школу для детей из бедных кварталов. Милорд всячески поддерживает меня в этом начинании. Учебный год у нас только начался и хвалиться пока нечем, но если через годик-другой вы вернетесь в Лондиниум, обязательно заглядывай в гости!
Удачной тебе охоты!
Всегда твоя Джулиана Вандербильт”
Поставив подпись, Юля запечатала конверт, написала адрес и прикрепила магическую марку — так она точно будет знать, когда Софи получит письмо.
Между тем солнце за окном медленно склонялось к закату, спина устала, руки испачкались в чернилах, и… оказывается она слишком давно не видела мужа!
74
Отложив перо, Юля позвонила прислуге и распорядилась приготовить свежее платье и умывание. А еще заменить утренние косы и чепец на более элегантную прическу: наступало время визитов. Навещать новобрачных в первые дни считалось дерзким, но родственникам и близким друзьям такая вольность была позволена.
— Милорд приказал передать вам, миледи, что ланч для вас накрыт в Фарфоровой гостиной, — присела в книксене Китти, — а чай для гостей подадут в Розовой, на первом этаже.
— Благодарю! — ответила Юля, скрывая облегчение.
Она не успела познакомиться с домом и его порядками, да и не стремилась тут что-либо менять. В Розовой, так в Розовой! Пора сменить платье…
Ланч был накрыт на двоих. Страшно довольный чем-то герцог улыбнулся, увидев супругу, подошел, поцеловал ей руку, заглянул в глаза и сказал:
— Я рад, что вы нашли время разделить со мной трапезу, Джули!
— Я тоже этому рада, милорд, — невольно зарделась Юля (нахлынули воспоминания о минувшей ночи). И, чтобы перевести тему, спросила: — Вы нашли ювелира?
— О, да! Я нашел ювелира, умеющего плавить металлы магией. Мы вместе подобрали камни, так что уже завтра у вас будет второй аграф!
Сдержанный триумф в голосе Дерека впечатлял.
— А когда будет прием? — самым светским тоном осведомилась Юля, раскладывая на коленях салфетку.