Высшая справедливость
Шрифт:
Брэд подошел к стене и отсоединил телефон. Почти сразу же прозвучал сигнал мобильника Гинни. Они взглянули друг на друга и выключили свои мобильники.
– Ты не жалеешь, что связалась со мной? – спросил Брэд.
– Моя жизнь как невесты, несомненно, была бы более спокойной с кем-нибудь другим. Но считаю тебя одним из тех испытаний, которые Бог посылает нам.
Брэд улыбнулся. Затем обнял Гинни и поцеловал.
– Этим вечером нам не будут больше звонить, и по телевизору не идет ничего интересного. Чем ты хочешь заняться?
– Ты уверен, что твои ребра выдержат это? – спросила Гинни полушутя.
– Почему
Глава 17
Брэд был так измучен, что проспал больше, чем всегда, но полицейский, сменивший офицера Гросса, довез его на работу на служебной машине, так что он не слишком опоздал. Обычно охранник у входа в здание просто кивал, когда Брэд проходил мимо, в это же утро он сказал:
– Удачи, мистер Миллер.
Перед тем как ускорить шаг, Брэд покраснел и промямлил что-то невнятное. Последнее, чего он желал, – это то, чтобы его считали героем вопреки собственным представлениям о себе. Он читал интервью с людьми, награжденными медалью «За отвагу», и гражданами, бросавшимися в горящие здания или бурные реки для спасения жизни других. Многие из них робели и смущались, когда их называли героями. И Брэд понимал почему. Ему казалось, что, если бы у него было время подумать, он бы бежал прочь от налетчика на судью Мосс, и как можно быстрее. Но, как многие другие настоящие герои, он действовал инстинктивно, и его раздражало, что его чтили за спасение жизни судьи в то время, как он действовал при данных обстоятельствах на автопилоте.
– Спасибо тебе, – сказала Брэду Кэрри Харрис, когда он проходил мимо офиса судьи на пути в свой кабинет.
– Это не моя заслуга, Кэрри.
– Ну-ну, – ответила она, в голосе звучал скептицизм. – Ну, что бы ты ни сделал, босс осталась жива. Поэтому я все-таки тебе благодарна. Что касается судьи Мосс, то она хочет тебя видеть.
– Буду через минуту. Только сброшу свое барахло.
Как только Брэд вошел в кабинет, Гэрриет вскочила на ноги.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она, осматривая его заклеенный пластырем подбородок.
– Отлично.
– Ты действительно применил прием карате, когда этот тип напал на босса?
– Карате? Я не знаю никакого карате. Кто тебе сказал об этом?
– Все клерки говорят. Думаю, они узнали это от охранников, но не уверена.
– Карате было, но не было никакого боя. Я оказался на полу, прежде чем осознал, откуда получил удар.
– Тогда как ты его одолел?
– Я не одолевал. Судья Мосс вышибла пистолет из его руки своей палкой, пока я отвлекал его, позволяя делать из себя котлету. Затем она выстрелила, чтобы он не убил меня. Именно она является настоящим героем.
– Думаю, ты скромничаешь.
– Я говорю правду. Послушай, Гэрриет, меня ждет судья. Пожалуйста, не рассказывай никому, что я Брюс Ли Верховного суда, потому что это полная брехня.
– Следи за звонками и закрой дверь, – сказала судья Мосс Кэрри Харрис, когда та провела в кабинет Брэда.
– Ну, как ты? – спросила судья Брэда, когда они остались наедине.
– Неплохо. Чуть побаливает, вот и все.
– Прошлым вечером ко мне заходил Рой Кинер, – сообщила Мосс, когда убедилась, что Брэд в бодром настроении. – Он узнал о нападении из новостей. Спрашивал о тебе. Я сказала, что ты спас мне жизнь.
– Надеюсь,
Судья Мосс запрокинула голову и рассмеялась.
– Ты сцепился с человеком, вооруженным пистолетом, имея при себе лишь докладную записку. Что здесь можно преувеличить?
Брэд улыбнулся.
– Роя не удивил твой поступок. Он рассказал много приятных вещей о тебе, часть из которых я слышала, когда он рекомендовал взять тебя на работу. Найдется мало людей, которые производят впечатление на Роя.
Брэд вспыхнул и опустил глаза. Он не знал, что сказать, поэтому ничего не говорил. Бывший председательствующий судья выступал в роли независимого адвоката, который расследовал обвинения против президента Фаррингтона. Они повстречались потому, что Брэд и Дана Катлер явились ключевыми свидетелями в деле.
Кинер был иконой в юридическом сообществе и одним из кумиров Брэда. Невозможно было предположить, что судья Кинер когда-либо думал о нем, не говоря уже о том, что он производил на судью впечатление.
Мосс перестала смеяться.
– У меня проблема, и ты единственный человек, который, как мне кажется, способен помочь.
Брэд выпрямился.
– Я сделаю для вас все, что бы вы ни попросили.
– Не бери на себя обязательств, пока не узнаешь, что я от тебя хочу. Это… – сделала паузу Мосс, – неофициально. Нет, более чем неофициально. Если кто-нибудь узнает об этом, последствия будут самые неприятные для нас обоих. Если ты откажешься выполнить мою просьбу, я пойму твое решение и забуду об этом разговоре.
– Теперь вы заставляете меня нервничать, – смутился Брэд.
– Когда я говорила агентам ФБР, что не могу вспомнить дело, которое бы вызвало вчерашнее нападение, то была не совсем искренна. Реакция на судебном заседании Милларда Прайса на дело «Вудраф против штата Орегон» была крайне необычной. А ты говорил мне, что двое его клерков рассказывали тебе, будто я своим поведением на заседании расстроила Милларда, и пытались узнать у тебя, как я буду голосовать. – Судья Мосс снова сделала паузу. – Брэд, я думаю, что существует возможность связи между нападением на меня и делом Вудраф.
– Вы полагаете, что судья Прайс хочет убить вас? – спросил недоверчиво Брэд.
– Нет. Но его реакция была настолько странна, что… – Мосс покачала головой. – С этим делом связано нечто, обескураживающее Прайса, не могу понять, что это может быть.
– Почему вы не сообщили о своих подозрениях Кейту Эвансу?
– То, что происходит на судебной сессии, – строжайшая тайна. Я сделала бы исключение лишь в том случае, если бы имела свидетельство того, что причиной нападения было это дело, но у меня нет ни крупицы доказательства. Просто ощущения. Вот почему мне потребовалась твоя помощь. Мне нужно знать, имеется ли убедительное свидетельство, подкрепляющее мои подозрения.
– Я все еще не понимаю, что мне нужно сделать для вас, – сказал Брэд.
– Нам, судьям, не позволено выходить за рамки фактического содержания дела, когда мы решаем представленные в нем правовые вопросы, но я не могу не предположить, что Миллард имеет какое-то отношение к делу Вудраф, которое он скрывает. Мне нужен сыщик для выяснения такой связи, а если она существует, то для уточнения того, в чем состоит.
Брэд нахмурился.
– Вы хотите, чтобы я съездил в Орегон и сыграл роль частного детектива?