Высшая ступень адаптации
Шрифт:
– Со времени нашей последней встречи вы, надеюсь, никого больше не убили?
– Он произнес это раздраженным и злым тоном.
Девушка осталась равнодушна.
– Зачем? В этом не было необходимости.
– Знаете, Кира, - сказал он.
– Вас нужно уничтожить!
– Но не вам, Дэн. Вы слишком любите меня.
Скотт покраснел, но ничего не ответил. Факт был слишком очевидным, чтобы его отрицать.
– Дэн, - мягко сказала Кира.
– О, если б у вас было мое мужество! Не существует высот, которые мы не смогли бы достичь вместе. Если бы у вас хватило мужества попытаться сделать это. Я надеялась,
– Она пожала плечами.
– Завтра я вернусь обратно в Вашингтон.
После ленча Скотт отвел Баха в кабинет.
– Кира завтра уезжает, - сказал он напряженно.
– Что бы мы ни сделали, это должно случиться сегодня ночью.
Старый доктор сделал беспомощный жест.
– Что мы можем сделать? Вам не припоминается какой-нибудь закон природы, который бы не затрагивал способность к приспособлению?
– Нет, но...
– Скотт неожиданно замолчал.
– Боже мой! Нашел!
– Что?
– Закон природы. Функциональный биологический закон, который должен стоять выше Кириной способности к адаптации.
– Но что вы имеете в виду?
– Ни один организм не может приспособиться к отбросам собственного организма! Для каждого живого организма они яд!
– Но...
– Послушайте. Двуокись углерода - продукт отходов человеческого организма. Кира не сможет адаптироваться к атмосфере из двуокиси углерода!
Бах уставился на него.
– Вот это идея! Но даже если вы и правы, как...
– Очень просто! Вы сможете достать в больнице пару баллонов с двуокисью углерода? Нам остается только придумать, как направить газ в ее комнату.
– Ну - это старый дом. Между ее комнатой и той, которую я сейчас занимаю, есть отверстие, через которое проходит труба отопления. Там есть небольшой зазор, и в него можно вдоль трубы пропустить резиновый шланг.
– Хорошо.
– Но окна! Кира оставляет их на ночь открытыми.
– Не бойтесь, - сказал Скотт.
– Позаботьтесь о том, чтобы шарниры были хорошо смазаны и окна легко закрывались. Вот и все.
– Но даже если это получится, что мы будем с ней... Стоп!.. Скотт, вы ведь не хотите убить девушку!
Биохимик покачал головой.
– Я не смог бы, - признался он, - но как только Кира станет беспомощна, как только она окажется в нашей власти, вы ее прооперируете! Сделаете ей операцию шишковидной железы, которую вы предполагали. Пусть меня простит Небо, но другого решения я не знаю.
Этим вечером Кира была прекрасна как никогда. Их беседа была оживленной и великолепной, и Скотт почувствовал, что девушка завораживает его все сильнее. Мысль о запланированном предательстве становилась ему с каждым часом все невыносимее. Казалось, богохульством было применять силу против существа, чей облик был так чист и невинен.
"Но она вовсе не человек, - говорил он себе.
– И не ангел. Скорее - дьявол во плоти, суккуб в образе обольстительной женщины".
Когда Кира, наконец, зевнула и опустила ноги на пол, чтобы идти, он поцеловал девушку вопреки своим намерениям и попросил еще ненадолго остаться.
– Еще рано, - сказал он.
– А завтра вы уезжаете.
– Я вернусь, Дэн! Это не конец наших отношений.
– И ушла к себе.
После недолгого молчания Бах прошептал:
– Вероятнее всего, она быстро заснет. Это тоже
В напряженном молчании они наблюдали за узкой полоской света под дверью спальни. Через некоторое время этот свет погас.
– Пожалуй, начнем, - сказал мрачно Скотт.
– Покончим с этим поскорее.
– Он последовал за Бахом в соседнюю комнату, где стояли серые баллоны со сжиженным газом. Старый доктор присоединил лежащий тут же резиновый шланг к патрубку баллона. Скотт просунул шланг в щель возле трубы отопления и законопатил лишнее пространство мокрой ватой. Скотт подождал пять минут, затем тихо вернулся в библиотеку и затаил дыхание возле двери, ведущей в комнату .Киры. Все было тихо. С величайшей осторожностью он нашел ручку двери. Дверь была не заперта, видимо, Кира была полностью убеждена в своей неуязвимости.
Некоторое время Скотт смотрел на спящую красавицу, на копну серебряных волос на подушке, затем на цыпочках прокрался в комнату. Поставив мапенькую свечу на стул возле окна, так, чтобы та находилась почти на уровне кровати, зажег фитиль и, выбравшись наружу, запер дверь.
Он начал затыкать ватой щели в двери. Работа не заняла много времени.
Потом Скотт вернулся в комнату Баха.
– Дайте мне еще одну минуту, - прошептал он.
– Потом можете открывать вентиль.
Он вылез через окно в сад и пошел вдоль стены дома. Окна в комнате Киры были открыты, но Бах свою задачу выполнил: обе рамы беззвучно опустились вниз. Скотт прижал нос к стеклу и заглянул внутрь.
Возле окна горело маленькое спокойное пламя его свечи. Кира лежала не более чем в двух метрах. Она спала на спине и прикрывшись одной лишь простыней. Доктор видел ее спокойное, равномерное дыхание.
Прошло много времени. Наконец ему послышалось тихое шипение струящегося газа, однако в комнате, за которой он наблюдал, ничего необычного не было заметно.
Через некоторое время маленькое пламя свечи начало мигать. Скотт, наблюдая за огоньком, увидел, что цвет его изменился. Через полминуты пламя стало меньше и погасло. На фитиле еще некоторое время светилась красная точка, потом погасла и она. Это означало концентрацию от восьми до десяти процентов двуокиси углерода в атмосфере комнаты - слишком много, чтобы могла продолжаться жизнь. Однако Кира жила. Несмотря на то, что ее дыхание теперь казалось глубже, никаких признаков недомогания не наблюдалось. Девушка адаптировалась к незначительному содержанию кислорода в воздухе.
Но эта способность вскоре должна была исчерпать свои возможности. Скотт, вглядываясь в темноту, вдруг увидел, что дыхание Киры участилось. Больше сомнений не было; грудь девушки поднималась и опускалась все тяжелее. Неожиданно Кира открыла глаза. Она провела рукой по лицу, затем по горлу. Мгновенно поняв опасность, девушка спрыгнула с кровати. Но она еще не до конца проснулась и поэтому бросилась сперва к двери.
Скотт заметил неуверенность ее движений. Кира безрезультатно нажимала ручку, дергала ее, затем подбежала к окну. Она шаталась как пьяная, но все же достигла окна. Ее лицо находилось недалеко от Скотта, но он сомневался, что Кира его видела. Ее глаза были широко открыты и полны страха, она в отчаянии хватала ртом воздух. Девушка подняла руку, чтобы разбить стекло. Удар был слабым, и стекло лишь дрогнуло и не разбилось.