Высший Дерини
Шрифт:
— Исцеления?
Варин заморгал и обернулся в недоумении. Он не мог понять смысла вопроса. Потом с жаром заговорил:
— Святое Писание говорит, что Господь наш исцелял страждущих. И его ученики тоже, после того как он ушел. Даже ты должен знать об этом.
Морган кивнул.
— А вы, епископ Кардиель, согласны с тем, что сказал Варин?
Кардиель, который до этого момента оставался на заднем плане, встрепенулся, услышав свое имя, и после некоторых колебаний вышел вперед, заняв место рядом с молодым королем.
— Я
— Отлично, — кивнул Морган и снова обратился к Варину:
— Значит, вы оба утверждаете, что дар исцеления — Божий дар?
— Да, — ответил Кардиель.
— Конечно, — согласился Варин, все еще недоумевая.
— И твой дар исцеления — это Божий дар?
— Я…
Келсон шумно вздохнул и вытянул ноги, скрестив их.
— Ну, Варин, не будь дураком. Мы же знаем, что ты можешь исцелять. Мы своими глазами только что видели это. Мы знаем, что прошлой весной ты исцелил человека в Кингслэйке. Не будешь же ты этого отрицать?
— Я… конечно, нет, — сказал Варин. Кровь прилила к его лицу. Он старался держаться прямо и независимо. — Если Господь выбрал меня, то почему я должен отказаться от этой милости?
— Я понимаю, — сказал Морган, нетерпеливо кивая и подняв руку, чтобы установить тишину. — Так, значит, дар исцеления — знак Божьей милости, Варин?
— Да.
— И только те, кто угоден Богу и заслужил его милость, могут исцелять?
— Да.
— А если и Дерини могут исцелять? — спокойно спросил Морган.
— Дерини?
— Я могу исцелять, Варин. А ведь ты не будешь отрицать, что я Дерини. Следовательно, мы можем заключить, что дар исцеления может быть также обусловлен могуществом Дерини?
— Могуществом Дерини?
Люди Варина стояли оглушенные. Лицо Варина побледнело и стало мертвенно-белым, казалось, только пустые, ничего не понимающие глаза жили на его лице.
Среди людей Варина послышалось оживленное перешептывание. Люди обсуждали реакцию своего предводителя, но тут же смолкли, когда Варин неожиданно покачнулся и протянул руку, прося поддержки.
Постепенно предводитель повстанцев, утративший свою воинственность и непримиримость, пришел в себя и недоверчиво смотрел на Моргана. В его глазах был ужас.
— Ты сумасшедший, — прошептал он, когда, наконец, обрел дар речи. — Ересь Дерини затуманила твой мозг. Дерини не могут исцелять!
— Я исцелил Сина лорда Дерри, когда тот умирал от страшной раны.
Это случилось в Ремуте прошлой весной, — спокойно сказал Морган. — А позже, в соборе, я исцелил свою собственную рану. Я говорю правду, Варин, хотя я и не могу объяснить, как я это делаю. Но я исцелял и Дерини, и не Дерини.
Варин пробормотал:
— Это невозможно. Этого не может быть. Дерини — порождения Сатаны. Так нас всегда учили.
Морган задумчиво рассматривал свои пальцы.
— Я знаю. Иногда я сам был готов
— Нет, ты лжешь, — покачал головой Варин. — Ты лжешь, и ты пытаешься запутать меня своей ложью.
Морган вздохнул и посмотрел на Келсона, на Кардиеля и на Дункана.
Он увидел, что Дункан приготовил свой меч. На его лице играла странная улыбка.
Дункан вопросительно посмотрел на Моргана и подошел к своим друзьям.
Варин и его люди в замешательстве подались назад, с надеждой поглядывая на не охраняемую сейчас дверь.
Дункан сказал:
— Аларик не лжет. И если вы согласны выслушать меня, вместо того чтобы думать о бегстве, то я докажу вам это.
Все переключили свое внимание на Дункана, а Варин не скрывал недоверия.
— Ты хочешь, чтобы он показал нам способность исцелять? — презрительно спросил он.
— Именно это я и предлагаю, — ответил с легкой улыбкой Дункан.
Морган нахмурился, а Кардиель в тревоге переступил с ноги на ногу.
Руки его судорожно сжали крест.
Келсон, казалось, онемел от изумления.
Дункан снова обратился к Варину.
— Ну, Варин?
— Но… кого он будет исцелять?
Дункан снова улыбнулся.
— Вот мой план, Варин. Ты отказываешься выслушать нас, если Морган не докажет способность исцелять. А ты, Аларик, не можешь доказать это Варину, так как исцелять здесь некого. Я предлагаю нанести одному из нас легкую рану, чтобы Аларик смог показать свою способность и Варин был удовлетворен. Так как идея моя, то для проведения этого опыта предлагаю себя.
— Что? — воскликнул Келсон.
— Этого мы даже обсуждать не будем, — отрезал Морган.
— Дункан, ты не должен… — прозвучали слова Кардиеля.
Варин и его люди только переглядывались между собой.
Дункан спросил:
— А почему бы и нет? Ведь ни у кого из вас нет других предложений, так что о выборе говорить не приходится. Сейчас мы в тупике, и нужно что-то сделать, чтобы выйти из него. В серьезной ране необходимости нет. Простой царапины будет вполне достаточно. Что скажешь, Варин? Это удовлетворит тебя?
— Я… — Варин не смог сказать ни слова.
— Ну, а кто нанесет тебе эту царапину? — спросил, наконец, Морган. В его серых глазах читалось неодобрение.
— Ты или Келсон, какая разница? — ответил Дункан, стараясь говорить легко и спокойно.
Кардиель недовольно покачал головой.
— Я не могу этого позволить. Ты священник, Дункан. Священник не должен…
— Я отлученный священник, — напомнил Дункан, — и вы понимаете, Ваше Преосвященство, что надо это сделать.
После некоторого колебания он вытащил кинжал и протянул его в сторону своих друзей рукояткой вперед.