Вьюрэйские холмы
Шрифт:
— Выбирай, брат, — произнёс Брендон. — Ты можешь подчиниться моей воле и жить в городе так же как когда-то жил я за холмом. Но если ты откажешься, — он сдвинул брови, лицо стало угрожающе серьёзным, — я не дам тебе жизни даже за холмом. Имей это в виду.
— Ты сошёл с ума! Я не стану играть в эти игры!
— Тогда убирайся с моего пути и не мешай!
Направляясь к выходу, Акил грозно посмотрел на Брендона, тот улыбнулся ему зловещей улыбкой.
— Я найду способ остановить тебя, — процедил Акил. Он мог бы воспользоваться силой и умертвить брата, но подумал,
— Давай! Останови меня! — крикнул Брендон ему в спину. — В данный момент Тристан, возможно, убил девчонку-человека, а твоя драгоценная Дафина расправляется с твоей нолиной. Может, поспешишь, а?
И рассмеялся так, будто это была лучшая шутка из всех существующих.
Акил не стал тратить на него время. Теперь у него была одна единственная цель — спасти то, что ещё можно было спасти. И чтобы исполнить свой долг, он пробирался сквозь заросли колючих кустарников, карабкался вверх, петляя между деревьями, и проклинал тот день, когда позволил Брендону остаться за холмом.
ГЛАВА 8
Ранн
Как только Ранн вышел из замка и оказался на нужном месте, он, разогнав особей, посмотрел на высохшие тело своей биологической матери. Он пытался хоть что-нибудь почувствовать, но броня его была крепка. Ему не было жаль Дафину.
Ночь таила в себе большую опасность. Ранн почувствовал это, когда из чащи леса у подножия холма услышал истошные крики. Их услышала и Галатия, пришлось оставить Радегунду, чтобы предотвратить то, о чем ещё не подозревала. Они встретились с Ранном у каменных конструкций, затем побежали на шум.
— Мел, — прошептал Ранн, узнав фигуру подруги. Мелания с Бьорном шли им навстречу. — Что происходит?
— Астарот и Тристан сражаются. Пора это прекращать, — быстро сказал Бьорн и пошёл вперёд. Но тут же был отброшен назад. Галатия вскрикнула. Ранн увидел дыру в животе Бьорна. — Без оружия нам туда не пройти, — прокряхтел он.
— Что происходит? — не понимал Ранн.
Рванув зубами кожу на своём запястье, Галатия присела рядом с Бьорном.
— Кровь поможет ему быстрее восстановиться, — пояснила она. — Если Тристану на подмогу пришли другие вампиры, то нам будет худо.
Мелания схватила с земли палку и встала в боевой позиции.
— Так ты не защитишься, — сказала Галатия.
Но Мелания упрямо двигалась вперёд.
— Там Астарот. Я не могу его бросить.
Крики и звуки борьбы доносились непонятно откуда. В кромешной тьме да ещё с эхом, разносящим голоса по округе, сложно было сориентироваться. Ранн растерялся и не знал, как поступить. Какая-то тварь прошелестела в ветвях лиственницы. Мелания и Ранн подняли головы. Ничего не происходило, а потом вдруг неожиданно выпрыгнула особь и повалила Ранна на землю. Галатия зашипела, но не помогло. Тогда Мелания проткнула бок особи палкой, поражаясь своей новой силе. Тварь от боли выгнула спину, затем скрылась в кустах.
— Это дикие, необученные особи. — Галатия поднялась на ноги и помогла встать Бьорну. — Пришёл в себя?
— Не волнуйся. Надо уходить отсюда. Всем. Мелания, бегите с Галатей за Нимирой…
— Я не уйду отсюда без… — Слова Мелании прервал громкий топот, а через минуту показались Евдем и Астарот. Ощутив облегчение, Мелания бросилась к нему на шею. — Слава Святым, ты жив!
— Надо уходить! — крикнул он всем, а потом обратился к Мелании. — Помнишь наше место? — Она кивнула. — Отведи всех туда, и ждите. Они собрали целую армию особей. Нам не выжить, если останемся. Давайте! — Он толкнул Меланию к Ранну. — Бери девушек и уводи туда, куда скажет Мелания.
— Нет. А как же мама? — запротестовала Галатия.
— И Нимира, — присоединился Бьорн.
— Нимиру мы позовём с балкона, но мама, она…
— Я найду её, — пообещал Астарот.
— Нет. Её найду я.
Все обернулись на голос. Перед ними стоял Акил, в руках он держал окровавленный кинжал. Он тоже повстречал одичавших особей.
«Это что-то новенькое, — подумал Ранн. — Может, и нам стоит запастись стальным оружием?»
— Задержите особей, — велел Акил Бьорну, Астароту и Евдему. — Я попробую вывести остальных. — С этими словами он полоснул особь, намеревавшуюся напасть на Галатию, кинжалом.
Они собирались уходить, когда она вспомнила о Морлаке. Бьорн пообещал за ним сходить.
Забрав Радегунду и Нимиру, они отправились к хижине, в которой произошёл обряд воссоединения, где Мелания стала нолиной Астарота. Там они дождутся остальных и решат, как быть дальше.
ЧАСТЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА 1
Флоранна
Слёзы высохли. Флоранна погрузилась в какое-то полусонное оцепенение, не видя и не слыша вокруг ничего, кроме собственного дыхания.
Торлейк сидел тут же рядом на полу и выглядел не менее задумчивым. Вампиры снова привели их в хижину, где в старом кресле-качалке сидела женщина и молча не сводила с них взгляда. Тристан назвал ее своей матерью и убедил, что она не причинит им зла до тех пор, пока они смирно сидят.
Говорить им, однако, никто не запрещал, поэтому Флоранна сказала:
— До сих пор не могу поверить, что Мелания стала вампиром. Я должна была ее беречь.
— Ты не могла знать, — тихо произнёс Торлейк. — Ничего не изменить. Думай о своей шкуре. Нам бы выбраться отсюда живыми. Слышала же, что сказали вампиры. Здесь повсюду голодные особи.
— Мне не кажется, что Тристан оставит нас в живых. Ради чего? Он коварный и опасный. — Она понизила голос до шёпота. — Он убил нашего профессора Когана и Дейва. Тор, мне страшно.
Чтобы приободрить девушку, Торлейк обнял девушку. Самому было ещё страшнее. И выхода никакого он не находил. Занятия Элжерона не принесли никакой пользы. Если оружие против вампиров под рукой, это одно, но если его нет…
Дверь в хижину распахнулась, в тусклом помещении появились знакомые вампиры. Они тащили безжизненное тело Тристана.