Выйти замуж за злодея
Шрифт:
— Поэтому давай закончим наше знакомство здесь и сейчас, — поставила точку в проникновенном монологе. — Надеюсь, что сможешь отыскать приятную компанию для сегодняшнего ужина…
Мы поднялись одновременно. Никогда не видела, что бы мужчины двигались столь стремительно. Или мне никогда не попадались настолько проворные мужчины? Неожиданно я оказалась оттесненной к дивану и с размаху уселась обратно. Соверен резко уперся одной ладонью в подлокотник, а другой в диванную спинку. В капкане крепких рук я замерла и как-то мигом расхотела дерзить.
—
— Ты меня окончательно достанешь? — предположила я.
— Я все равно соблазню тебя. Так что довольно набивать себе цену. Клянусь, я не считаю тебя дешевкой.
Набивать цену? Дешевка?! Я почувствовала, как меняюсь в лице. Значит, так Соверен Гард видит мое нежелание прыгать в любезно расправленную постель и, катаясь по подушкам, рыдать от благодарности? Мило, ничего не скажешь.
— Вообще, господин Гард, это так по-мужски, подавлять девушку физической силой, — со злостью фыркнула я. — Прекратите надо мной нависать. Больше заняться нечем? Тогда займитесь ремонтом площади!
Господи, что я несу? Какой — к лысым бесам — ремонт площади?!
Он резко выпрямился, а я по-прежнему вжималась в угол дивана. Хотелось добавить что-нибудь оскорбительное, но ничего умного в голову не шло. Как ни в чем не бывало он небрежно уронил:
— Ты все еще не хочешь остаться на ужин?
— Нет, но очень хочется пожелать тебе подавиться вилкой!
Я вскочила на ноги с такой проворностью, точно под пятой точкой распрямилась пружина, скинула пиджак на пол, подхватила пальто и ринулась к выходу.
— Лаэрли! — окликнул меня Соверен.
— Не смей меня провожать! Я в состоянии поймать кеб! — взвилась, словно в меня саму ткнули приснопамятной вилкой.
— Может быть, все-таки обуешься? — со снисходительной улыбкой напомнил он.
Домой я возвращалась в карете, украшенной гербом семьи Гард, и с охранником Мартом Тэгу — на козлах возле кучера. На ногах красовались новые туфли без каблука, под пальто — порванное платье. Следовало думать, как оправдаться перед Арлис, но отчего-то из головы не выходило наше с Совереном прощание.
— В следующий раз я хочу видеть золотое платье, — объявил он.
— Катись в ад! — гордо вскинув подбородок, я вылетела из апартаментов.
— В аду золотое платье тоже будет к месту, — донеслось следом.
Глава 3
Немыслимое причинение добра
«Ты все еще хочешь замуж?» Соверен Гард
«Спасите бедную невесту от мамы!» Лаэрли Астор
При жизни мой дед любил говаривать, что половина успеха в сражении — это внезапность, поэтому к мадам Салазар я нагрянула в то время, когда нормальные люди отпаивались
— Доброе утро, — улыбнулась я.
— Госпожа начинает прием с одиннадцати, — объявила служанка и без дальнейших обсуждений попыталась захлопнуть дверь у меня перед носом. Я подставила ногу. Честно говоря, так прищемило, что стало больно, будто мало мне вчерашней травмы.
— Уверена, что госпожа меня всенепременно ждет, — объявила я и, оттеснив испуганную горничную, буквально вломилась в холл. — Я буду в гостиной.
— Я вызову стражей! — пригрозила горничная, неожиданно внушительной грудью защищая проход в гостиную.
— Отлично! Вызовите, пожалуйста, — согласилась я. — Будьте добры. Нам есть о чем с ними поговорить.
— Мадам сейчас спустится, — немедленно пошла на попятную служанка.
Сваха появилась при полном параде, напомаженная и причесанная, через сорок минут. Я специально засекла время на старинных напольных часах, стоящих в углу.
— Госпожа Астор, вы рано, — вместо приветствия произнесла она, грациозно опускаясь в кресло.
— Перед работой забежала, — с иронией отозвалась я.
— И что вас привело?
— Совсем не догадываетесь?
Некоторое время мы многозначительно молчали и буравили друг друга пристальными взглядами.
— Вы сами сказали, что возраст замужеству не помеха! — сдалась она первой.
— И не отказываюсь от слов. Я не имею ничего против седин, лысин и — боже мой! — даже слуховой трубки. Но! Не все же разом!
— Ах, — всплеснула руками сваха, — так вы волнуетесь, что он не переживет первую брачную ночь?
— Откровенно сказать, с такой семьей, как у Никласа Фолла, я волнуюсь, что сама не доживу до первой брачной ночи. Если мне повезет войти в храм для обряда венчания, то вряд ли я оттуда выйду. Можно свадебное платье не заказывать, сразу облачаться в саван.
— Ну, вы немножко преувеличиваете… — кашлянула она, стараясь не встречаться со мной глазами. — Зачем же сгущать краски? И потом, уважаемая нимфа, полагаете, только вы появились на ярмарке невест, как женихи полетели неуправляемыми косяками?
— Не знаю, как насчет косяков, но что-то пока я ни одного вменяемого жениха не вижу.
— Пф! — насмешливо фыркнула сваха и манерно сложила ногу на ногу. — Вы тоже, мягко говоря, девушка не первой свежести, без приданого и без особенных талантов.
— Вы правы, таланта для игры на клавесине мне, может, и не достает, но я не настолько глупа, что бы продолжать платить за товар с гнильцой, — отрезала я.
— Что, простите? С гнильцой? — поперхнулась мадам. — Никлас Фолл, может, и не молод, но является достойнейшим господином! А я его уже сорок лет знаю! И ко всем своим женам, между прочим, он относился с большим пиететом.