Выжить, чтобы умереть
Шрифт:
– Я выросла в Калифорнии, там олеандр встречается повсюду.
– Подозреваю, что, кроме всего прочего, вы занимаетесь садоводством.
– Но лишь как любитель. Я патологоанатом. – Маура бросила взгляд на образцы, собранные на столе. – Все это – ядовитые растения.
Профессор кивнул:
– И некоторые из них так красивы. Мы выращиваем аконит и наперстянку здесь, в нашем цветнике. Ревень растет в огороде. А фиолетовый паслен с такими прекрасными цветочками и ягодками вылезает повсюду, словно сорняк. Вокруг нас – красиво замаскированные
– И вы учите этому детей?
– Им такие знания необходимы ничуть не меньше, чем всем остальным. Это напоминает им о том, что мир природы, как вам прекрасно известно, опасен. – Паскантонио переложил образцы на полку и принялся собирать свои записи. – Приятно познакомиться с вами, доктор Айлз, – добавил он и повернулся к Джулиану. – Господин Перкинс, визит вашей подруги не может служить оправданием для несданной домашней работы. Это я так, чтобы не оставалось неясностей.
– Да, сэр, – мрачно ответил Джулиан. Серьезное выражение его лица продержалось до того момента, пока профессор Паскантонио не удалился по коридору на достаточное расстояние и уже не мог их слышать. Тут парнишка громко рассмеялся. – Теперь вы понимаете, почему мы прозвали его Ядовитым Паски.
– Да, кажется, приветливым его не назовешь.
– Нет. С большим удовольствием он беседовал бы со своими растениями.
– Надеюсь, другие твои преподаватели не такие странные.
– Здесь они все странные. Именно поэтому тут так интересно. Как говорит мисс Соул, нормальное – это скучно.
Маура улыбнулась пареньку. И снова коснулась его щеки. На этот раз он не отстранился.
– Похоже, тебе здесь нравится, Крыс. Ты со всеми ладишь?
– Куда лучше, чем дома.
Дома, в Вайоминге, Джулиана никто не щадил. В школе он был записным двоечником, над ним издевались, его высмеивали; он был известен не достижениями в учебе, а стычками с законом и драками на школьном дворе. Казалось, в свои шестнадцать лет он был создан для тюремной камеры.
Так что, говоря о странностях, Джулиан был в чем-то прав. Он никогда не был нормальным и уже не станет таким. Брошенный родной семьей, оказавшийся в одиночестве в диких местах, он научился полагаться только на себя. Он убил человека. И хотя это убийство было самообороной, проливая чужую кровь, ты меняешься раз и навсегда, и Маура не раз задумывалась, насколько сильны мучащие его воспоминания.
Джулиан взял ее за руку:
– Пойдемте, я покажу вам школу.
– Госпожа Соул показала мне библиотеку.
– А в своей комнате вы уже были?
– Нет.
– Она в старом крыле, куда селят всех важных гостей. Именно там останавливается господин Сансоне, когда навещает нас, хотя его давно уже не было. В вашей комнате большой каменный камин. Когда приезжала тетя Брайаны, она забыла открыть дымоход, и помещение наполнилось дымом. Пришлось эвакуировать все здание. Так что вы не забудьте, ладно? О дымоходе.
«И не опозорьте меня», – хотел
– Я не забуду. А кто такая Брайана?
– Просто одна девочка.
– Просто девочка? – Темноволосый, с пронзительным взглядом, Джулиан постепенно становился красивым мужчиной; когда-нибудь он будет привлекать много женского внимания. – Поподробней, пожалуйста.
– В ней нет ничего особенного.
– Это ее я только что видела на уроке?
– Да. У нее длинные черные волосы. И очень короткая юбка.
– А! Ты имеешь в виду хорошенькую.
– Ну, видимо.
Маура рассмеялась:
– Да ладно тебе! Только не говори, что ты этого не заметил.
– Ну заметил, конечно. Только она все-таки зараза. Пусть даже мне жаль ее.
– Жаль? Почему?
Джулиан бросил взгляд на Мауру:
– Она оказалась здесь, потому что убили ее маму.
И тут Маура пожалела, что с такой беспечностью стала интересоваться подружками Крыса. Мальчишки-подростки были для нее загадкой – неуклюжие создания с большими ногами и вскипающими гормонами, порой такие беззащитные, а порой – холодные и очень отдаленные. Пусть Мауре страшно хотелось стать ему матерью, но идеально справиться с этой задачей ей не удастся – по-настоящему, у нее никогда не появится материнский инстинкт.
Маура молча шла за Джулианом по коридору третьего этажа, увешанному картинами с изображением средневековых деревень, столов с угощениями и Мадонны с Младенцем и ликом оттенка слоновой кости. Комната, предназначенная для доктора Айлз, располагалась почти в самом конце коридора. Переступив порог, Маура увидела, что ее чемодан уже на месте и поставлен на специальную полку вишневого дерева. Из полукруглого окна открывался вид на обнесенный оградой сад с каменными статуями. На ограду, словно вражеская армия, напирал лес.
– Ваши окна смотрят на восток, так что завтра утром вы сможете встретить красивый рассвет.
– Здесь отовсюду открываются прекрасные виды.
– Господин Сансоне решил, что вам понравится эта комната. Она самая тихая.
– Он бывал здесь в последнее время? – поинтересовалась Маура, по-прежнему стоя у окна, не оборачиваясь к Крысу.
– Он приезжал примерно месяц назад. Господин Сансоне всегда присутствует на заседаниях школьного совета «Вечерни».
– И когда же очередное заседание?
– Теперь только в следующем месяце. – Джулиан помолчал немного. – Он ведь нравится вам, верно?
Молчание разоблачало Мауру.
– Он проявлял великодушие, – как ни в чем не бывало ответила она. И повернулась лицом к парнишке. – Мы оба ему очень обязаны.
– Неужели вы можете сказать о нем только это?
– А что же еще?
– Ну вы же спрашивали меня о Брайане. Я подумал, что могу спросить о господине Сансоне.
– Я поняла, – призналась Маура.
Но этот вопрос повис в воздухе, и она не знала, что ответить. «Он ведь нравится вам, верно?»