Выжить в мире, не имея оружия
Шрифт:
– Так что? – спросил второй.
– Так вот. У них главарь сменился, и правила поменялись. Говорят, мягче стали, и теперь как и все, торгуют живыми людьми и предметами…
– Ну хоть не едят…
– Да-а, теперь не так страшно, есть шанс выжить…
– Бог таки есть! – воскликнула женщина и перекристилась вознеся краткую молитву. Саймон закатил глаза и поставил кружку с напитком, прислушиваясь к другому разговору.
– … я не давно слышал, что какая-то банда головорезов, ограбила караван,
– А что за чертежи?
– Да пёс их знает, то ли ракета, то ли турбина…
– Пф, – мужчина сделал глоток, – кто интересно их купит? При таком уровне техники построить что-либо по старым чертежам… Ха, надо иметь либо кучу бабла, либо заядлым любителем старого…
– Ага, чтобы хранить их на полочке под стеклом и любоваться!
– Мужчины засмеялись, подобная мысль для них казалась абсурдной. Зачем хранить то, что не приносит пользы?
– Вот вы смеетесь, а покупатель нашёлся! – продолдил рассказчик.
– Врёшь!
– Пф, да чтоб провалиться на этом самом месте!
Столик замер. Никто никуда не провалился.
– И кто покупатель? – спросил Саймон, забирая пустые кружки, чтобы вновь их наполнить.
– Да чёрт его знает, – сказал разведчик, делая последний глоток, – я слышал, что сделка должна проходить в городе Центуриона, но это когда было. Может она уже закончилась и эти проклятые бумажки обрели нового хозяина.
Саймон на секунду остановился, задумался, а затем вновь приобрел легкомысленный вид и продолжил работать.
***
Глубокой ночью, когда луна клонилась к горизонту, жена увела последнего клиента домой и бар закрылся. Мэри протирала столы, а следом Саймон поднимал стулья. Сара за барной стойкой протирала кружки и расставляла на полках. Джек проверял столы и стулья на целостность, если необходимо было, он их сразу чинил.
– Джек, что с вином? – спросила Сара, – Скоро будет готово? Запасы в подвале кончаются.
Джек замер, поднял голову, посмотрел на Сару.
– Да, скоро будут готовы.
– Хорошо, – ответила она и продолжила тереть пивные кружки.
Закончив уборку, все отправились по комнатам спать. Мэри ,краснея, пожелала спокойной ночи Саймону. Он сдержанно кивнул в ответ.
Саймон зайдя в комнату, подпер дверь стулом, подошёл к осколку зеркала и снял бандану. В слабом свете луны он разглядывал себя в осколке. Лысый, с шрамом на полскальпа.
Парень провел рукой по голове. Уже давно не болело, уже давно зажило, но злость не угасала внутри. Благодаря сегодняшнему разговору он начал догадываться, кто его ограбил. Он бросил тряпку на пол, скинул обувь и рухнул на кровать. Закрыл глаза, думая о том, что делать дальше.
***
Где-то в пустыне. Два странника завернутые в лохмотья, шли со страубами в ногу.
– Как ты думаешь, что сделает с нами босс, когда узнает, что мы не нашли его сына? – паренёк что пониже спросил по-русски, у своего товарища.
– Сейчас стоит беспокоиться о сопляке который хрен знает где шатается, а не о том, что сделает босс с нами.
Наступила неловкая тишина. Страубы мерным шагом шли рядом и о чем-то гортанно переговаривались между собой.
Парень пониже, приспустил платок, прикрывавший лицо и стал принюхиваться.
– Кажется мы подходим, к Мусорному городу.
Мужчина повыше промычал что-то нечленораздельное.
– Давай остановимся и отдохнем там! – парнишка указал на высокий кактус в десяти шагах.
Наступила тишина. Парнишка сожалел, что предложил.
– Да, – прозвучал тихий ответ.
Паренек сначала подумал, что это была слуховая галлюцинация, настолько тихо было сказано, а потом он посмотрел на напарника и понял , что это все взаправду.
Сделав привал, они отправились дальше.
Чуть меньше суток прошло, прежде чем они дошли до мусорной свалки, а затем стали искать дорогу, которая провела бы их в город.
Они плутали несколько часов, запах разложившегося мусора въедался и начинало подташнивать. Как вдруг им на глаза попался парень в бандане, который бежал мимо.
– Эй! – напарник пониже замахал рукой бегущему и обратился на английском.– Извините!
Бегущий в бандане подбежал к ним. Он осмотрел их с головы до ног, внешний вид путников не внушал доверия, а лица были закрыты лицевыми платками. Путники в ответ осмотрели бегуна.
– Что вам нужно от меня?
– Эм, – паренёк стал неуверенно чувствовать себя под взглядом незнакомца, – я- я и м-мой товарищ, хотели бы попасть в город, отдохнуть…
– Покажите лица. – сурово сказал бегун.
Паренёк засуетился и посмотрел на своего напарника. Тот кивнул и снял тряпку скрывающую лицо. Младший напарник последовал примеру.
Бегун долго вглядывался в лица странников. Один был смутно знаком, но судя по реакции он не помнил его. Бегун расслабился, улыбнулся.
– Извините, сами понимаете, меры предосторожности. Пойдёмте, – он махнул рукой, показывая путь.
– Ничего, – ответил старший напарник, по-русски – сейчас много банд, Ваша настороженность оправдана.
Сказав это он стал внимательно следить за реакцией бегуна. Но ничего странно не заметил. Младший напарник дёрнул за рукав шепча: “ты что! Они американцы! Для них русский равно мафиози!”
Бегун повернулся к гостям и вежливо улыбнулся.
– Не беспокойтесь, я сохраню ваш секрет, но впредь говорите только на английском, – предупредил паренька затараторив на английском.