Выжить. Терской фронт
Шрифт:
— А мне из него в Сержене чуть задницу не поджарили…
— Тебе там, похоже, не только ее жарили. — Аслан внимательно смотрит на замерший посреди дороги «ГАЗ-69». Ой, мля, досталось же тебе, бедняга. Даже на таком расстоянии видно — восстановлению «шесть-девять» не подлежит: вдобавок ко всем прошлым «болячкам», теперь добавилась еще и очередь из «Утеса», прошедшая вдоль всего борта от «запаски» до двигателя. Калибр двенадцать и семь — ни фига не шутки. Несчастный «козлик» сейчас похож на неаккуратно вскрытую консервную банку.
Вытащив из-под «УАЗа» и повесив за спину два «АКМСа», срезав с рукавов «волчьи головы» и небрежно перекинув
— Прости меня, железо, и спасибо тебе, — тихонечко говорю я, поглаживая «ГАЗ» по разодранному пулями борту.
— Эй, Чужой, ты чего там? — слышу за спиной голос Умарова.
— С боевым конем прощаюсь.
Фраза получается какой-то совершенно не шутливой. Да и Аслан не улыбается и отвечает совершенно серьезно:
— Да уж, он тебе сегодня жизнь спас.
Парни с КПП помогли мне откатить «козлик» с проезжей части, перевернули и взяли на буксир сильно помятый, заляпанный кровью, но относительно исправный «УАЗ», и подбросили на «буханке» вместе со всеми моими трофеями прямо к порогу «караулки». Аслан пообещал помочь с «попуткой» до Червленной и пригласил внутрь, чтоб не жариться на солнцепеке, а заодно чайку попить. Сложив «нажитое непосильным трудом» кучкой возле двери, вхожу следом за ним и, увидев суровую табличку «Саца! Чекх вала мегар дац!», [60] дисциплинированно отстегиваю от «сто третьего» магазин, лязгаю затвором, доснаряжаю выскочивший патрон в «рожок» и убираю его в подсумок.
60
Стой! Разряди оружие!
— Что, по-чеченски понимаешь? — спрашивает, заметив это, Аслан.
— Грешен, — развожу руками я.
— Это правильно. А то, как так выходит — глупые чеченцы два языка знают, а умные русские — всего один?
Посмеялись, я уселся за стол чаи гонять, а Умаров пошел к стоящему в углу полевому телефону насчет транспорта для меня договариваться.
— С тем КПП говорил, — сказал он, положив трубку ТАПа, [61] — сказали, если кто в ту сторону поедет, они к нам направят. Но о цене уже сам договаривайся.
61
ТАП — телефонный аппарат полевой.
— Скажи, Аслан, а у тебя знакомых автомехаников нет, часом?
— А, — понимающе кивает тот, — решил, что «УАЗ» не совсем мертвый еще? Правильно решил, мне кажется. Продать хочешь или починить?
— Починить, разумеется. Зачем продавать то, что самому нужно?
— Тоже верно, — соглашается Умаров. — Мой дядя Исмаил и его старший сын, Ваха, мастерскую в Петропавловской держат. Если надо, могу все узнать.
— Узнай.
— Тогда так давай. Машину тут оставляй. Исмаил приедет, заберет, посмотрит, что как. Цену скажет. Ты в «Псарне» живешь?
Я киваю.
— Вот, тогда через Кузьму свяжемся. А как готово будет — приедешь, заберешь. Ты не думай, я тебе слова стариков не зря передавал, все хорошо будет сделано. И недорого.
— Вот и договорились, — соглашаюсь я, прикидывая, хватит ли мне денег на оплату работы Исмаила и его сына. Кое-что в кубышке уже есть, да трофеи сдам, да за «волчьи головы» рубль золотом и десять рублей серебром выдадут. В самом крайнем случае пойду к Исмагилову на поклон, он вроде помощь обещал. Вот и попрошу помощи… Материальной… Я его за язык не тянул. Опять же, не безвозмездно, с возвратом.
«Попутка», бортовая «Газель», нашлась через пару часов. С водилой, стареньким и сморщенным, будто гриб-сморчок, чеченцем в высокой каракулевой папахе, я торговался, будто на базаре. В результате сошлись на том, что я отдам ему один трофейный «ПМ» и два магазина. Тот требовал два пистолета при четырех магазинах, но я был непреклонен. А когда ударили по рукам, то по его довольной физиономии понял, что один черт крепко переплатил. А и ладно! Не обеднею. С помощью Аслана перекидал в кузов все свои «ништяки» и, пожав на прощание руки всем своим спасителям, запрыгнул туда сам.
— Марша ойла, Аслан! [62] — машу я на прощание стоящему на крыльце «караулки» Умарову, когда грузовик трогается.
— Баркалла, Миша, и тебе нек дика хюлда хан! [63] — кричит он мне в ответ.
В Червленную мы въехали, когда солнце уже почти касалось горизонта. Думается мне, что и в Комендатуру, и в «Ратник» я уже опоздал. Да и стволы трофейные не чищены. Раз уж начал создавать себе репутацию честного и порядочного клиента, так и надо гнуть эту линию дальше.
62
Будь здоров, Аслан.
63
Спасибо, Миша, и тебе счастливого пути!
— Давай сразу к «Псарне», уважаемый, — кричу я, постучав ладонью по крыше кабины.
— Дик ду! [64] — слышится в ответ старческий брюзжащий голос. — И не ори так, не глухой я.
Уже на подъезде к трактиру меня настигает запоздалая мысль: «А как я все это один потащу?» Тут ведь не блокпост, где посторонних нет, а оживленная улица. Бросишь какую-нибудь вещь без присмотра, в два счета «ноги отрастит». М-да, незадача… О, похоже повезло, возле входа в «Псарню» вижу кого-то из наемников, напрягаю зрение, ага, Толик. Ну, и ладно, Толик, так Толик. Опять же, мы с ним помирились уже и общаемся вполне нормально. Ну, попутал парень поначалу берега, с кем не бывает?
64
Хорошо!
— Толян! — ору я во всю глотку и машу руками. — Погоди, помощь нужна!
Похоже, о своем решении задержаться на крыльце Толик жестоко пожалел, стоило мне начать навьючивать на нас мою добычу. В двери трактира мы вваливаемся нагруженные, как два бухарских верблюда. В зале, где народ как раз собрался, чтобы поужинать и языками почесать, — немая сцена.
— Миша, ты это называешь «вообще неприбыльным» делом? — задумчиво тянет, почесывая бровь, Убивец.
— Ага, — выдыхаю я, с грохотом сваливая с себя все прямо на пол.