Вызов (дилогия)
Шрифт:
Я раздумывала не больше секунды:
— Это определённо бодрит.
Снова раздался смех, и я очень порадовалась тому, что Дилан, как и я, поддержал это настроение.
— Да, Алан, пожалуйста. — Тара подняла руку, указывая на высокого седовласого джентльмена.
— Алан Найджел, "КОМО 4 Ньюз Сиэтл".
— Здравствуйте, Алан.
Своим приветствием Дилан дал понять, что лично знаком с репортёром. В зале притихли, прислушиваясь к его вопросу.
— По последним оценкам журнала "Форбс" общее состояние Митчеллов перевалило за пол миллиарда долларов. Вы несколько лет входите
Дилан несколько секунд молча смотрел на мужчину, потом медленно повернулся ко мне, и я забыла, как дышать, увидев нежность в его взгляде.
— Вы правы, Алан. Здесь есть кое-что ещё. — Дилан улыбнулся, пожал плечами и в смущении нервно пробежал пальцами по волосам: — Я влюбился.
— Вот так просто? — журналист опешил. — Просто влюбился?
— Да, — засмеялся мой муж. — Надеюсь, вы ещё помните, как это бывает. Особенно когда чувство взаимно.
Зал разразился смехом и аплодисментами.
Обстановка стала непринуждённой, но я всё равно мечтала, чтобы всё поскорее закончилось. Дилан, похоже, услышал мои молитвы:
— Последний вопрос, господа.
Снова лес рук, и снова невообразимый шум от нескончаемого числа повторений наших имён.
Не представляю, как это у него получилось, но невысокому человечку в плохо сшитом сером костюме, делающим его похожем на крысу, удалось перекричать весь зал:
— Берт Садовски, "Сиэтл Пост-Интеллиджинсер".
Это было название газеты, которая первой напечатала копию нашего свидетельства о браке.
В зале мгновенно повисла тишина: все замерли в ожидании очередной сенсации. Я напряглась.
— Мой вопрос к вам, миссис Митчелл. Как мы сегодня услышали, вы с вашим теперешним мужем познакомились несколько лет назад.
Я кивнула:
— Да, вы правы.
— А вы не могли бы точнее припомнить, когда именно?
Репортёр сверлил меня своими маленькими глазками. От его взгляда стало не по себе.
— Около трёх лет назад.
— А правда, что ваша дочь родилась в день гибели вашего первого мужа?
Ядовитый голос, которым он задал этот вопрос, неприятно резанул слух. Я инстинктивно отшатнулась от микрофона. В ту же секунду рука Дилана обхватила меня за талию. Спиной я почувствовала его грудь. Снова защёлкали камеры, но люди молчали, переводя взгляд с нас на журналиста.
— Да, это правда.
В зале раздались сочувственные вздохи.
— Значит, вы познакомились с мистером
— Верно. Но я не понимаю, к чему вы…
— Как вы объясните тот факт, что все, кто видел маленькую Эбби Вуд, отмечают её поразительное сходство с Диланом Митчеллом?
Если бы Дилан не придерживал меня, я бы точно упала.
Кровь отхлынула от лица. Я в ужасе уставилась на человека, запросто выложившего перед всеми информацию, о сохранении которой мы заботились больше всего.
В зале поднялся невообразимый шум: камеры непрестанно щёлкали, журналисты кричали, требуя ответа, а я будто лишилась дара речи, смотря в лицо человека, который только что разрушил наши жизни.
Мозг лихорадочно работал в поисках выхода из ситуации, но действовать надо было немедленно.
— Знаете, — начала я, молясь, чтобы голос звучал как можно игривее. — Многим из нас приходится часами бегать по магазинам, чтобы подобрать к новым туфлям сумочку подходящего цвета. Знакомо, не правда ли? — За поддержкой я обратилась во все глаза глядящей на меня Натали Уилсон. Девушка улыбнулась и энергично закивала. — А мне удалось отхватить мужа, похожего на дочь. Невероятная удача, не правда ли?
Зал грохнул от смеха.
Не дав никому опомниться, Дилан быстро поблагодарил собравшихся. Место перед микрофоном заняла Тара, а он решительно повёл меня к краю сцены.
Мы спустились по ступенькам и под ободрительные возгласы собравшихся, не останавливаясь, прошли через заднюю комнату в коридор к лифтам.
Оказавшись в его блестящей кабине, Дилан резко привлёк меня к себе.
— Я его уничтожу. Просто уничтожу, — шептал он поверх моей головы. — Прости, малыш, что заставил тебя пройти через это. Обещаю, никогда больше…
Из моей груди вырвался истеричный всхлип.
— Ох, милый. Откуда он…
— Всё позади, моя хорошая. Успокойся, — Дилан ласково гладил меня по спине. — Ты всё сделала правильно.
— Неужели они это проглотят?
— Уже проглотили. Правда, дорогая, я крайне разочарован твоим сравнением с дамской сумочкой. Неужели, забыла, что я навсегда свитер?
Мы снова поднялись на двадцать первый этаж.
— Мардж, распорядитесь, чтобы через десять минут подали машину к центральному входу, — бросил Дилан своей ассистентке. — Сегодня меня ни для кого нет. Звонки переводите на Рона.
— Хорошо, мистер Митчелл.
Тревожный взгляд женщины метался между мной и Диланом. Наверняка ей хотелось узнать, как всё прошло, но прямой вопрос так и не последовал.
В кабинете Дилан сразу направился к невысокому стеклянному шкафу, за инкрустированными дверцами которого обнаружился небольшой бар. Быстро крутанув крышку на одной из бутылок, он щедро плеснул из неё в широкий квадратный стакан. Я следила за его действиями с некоторой заторможенностью: сказывались последствия стресса.
Подойдя ко мне, Дилан протянул стакан.
— Пей.
Стекло было холодным. Как и виски, что сначала показался ледяным, приятно холодившим язык и нёбо, а затем огнём полыхнул по горлу, заставив закашляться. После этого Дилан немедленно заключил меня в объятия.