Вызов
Шрифт:
Торжество должно было произойти сегодня вечером, и по этому поводу я утром заехала в магазин Севиры Донни. Во-первых, хотела подобрать что-то соответствующее случаю, а во-вторых, отдать ей деньги за алое платье.
Признаюсь, она меня удивила, когда сказала, что за мой наряд Огненной навэ давно уплачено. казывается, его для меня приобрёл Грэй, зайдя в магазин сразу после того как мы с Ивом оттуда вышли и попросив доставить мне на дом платье, которое мне так понравилось.
Что сказать? Мой обожаемый и любимый муж всегда умел
Я, конечно, еще не научилась так же точно предугадывать его желания, но, по крайней меpе, очень старалась.
И хоть Грэй и говорил, будто ему наплевать, что подумает президент, если мы не явимся на торжество, я точно знала: для мужа этот приём очень символичен и важен не только в плане расширения возможностей бизнеса, но и как своеобразная дань памяти погибшему приёмному отцу, чьё доброе имя Грэй так долго пытался обелить.
Мне не составляло никакого труда провести несколько часов в шумном обществе, тем более что моё самочувствие это позволяло. Я по-прежнему работала, вела очень активный образ жизни, и на моей фигуре пока еще никак не отражались изменения, связанные с предстоящим материнством. А кроме того, я вообще не испытывала никаких недомоганий, которые вынуждали большинство женщин на ранних сроках беременности страдать от головокружения и тошноты.
Однажды за ужином я поделилась этим наблюдением с Грэем и услышала довольно неожиданную версию происходящего. Хард напомнил мне, как после нашей свадьбы просил меня приготовить для него завтрак. Оказывается, это древняя тиррианская традиция, цель которой ублажить отца своих будущих детей. Якoбы, если мужчина останется доволен стряпнёй жены, то его дети никогда не будут мучить свою мать токсикозом.
Не знаю, действительно ли это так работало или дело было в специфике моего организма, но думать о том, что муж позаботился обо мне ещё тогда, было очень приятно.
Вечером, когда я прихорашивалась перед зеркалом накануне приёма, в ванную комнату вошёл Грэй и, встав у меня за спиной, впился горящим взглядом в моё отражение.
Сегодня на мне было длинное тёмно-фиолетовое платье на тонких бретельках, очень удачно гармонирующее с цветом галстука мужа и его жемчужно-серым костюмом.
Оголённой спины осторожно коснулись пальцы мужчины, пуская по позвоночнику тёплую волну приятной дрожи.
Грэй наклонился, целуя меня в плечо, потом в шею, и я тихо рассмеялась:
— Даже не думай! Я знаю, чем это закончится. В итоге мы не попадём на приём вообще.
— Я не могу равнодушно смотреть на тебя в таком провокационном платье, — пожаловался муж.
— Что прoвокационного ты в нём нашёл?
— Всё, — обвил меня вокруг талии руками Грэй, укутывая в любимый запах и свою любовь.
— Потерпи немного, скоро я не буду носить ничего подобного просто потому, что не влезу, — пошутила я.
Губы мужа тронула самодовольная улыбка, какая всегда появлялась
— У меня для тебя подарок! — доставая что-то из кармана, лукаво заявил Грэй и секунду спустя надел мне на шею сверкающее колье из сиреневых альмаринов, как нельзя удачнее дополняющих мой вечерний туалет.
— Ты невероятный! Как ты угадал? — погладила мужа по щеке я. — Ты же не видел моего платья!
— Я выбирал под цвет твоих глаз и обручального кольца, — усмехнулся он, сияя от удовольствия и похвалы. — И по-моему, это как раз то, чего тебе не хватало для завершения образа Лирэ Совершенства.
Вообще-то сей образ я сегодня собиралась кардинально поменять, но к подаренному украшению это не имело никакого отношения.
Я хитро прищурилась, взяв Грэя под руку, и, не скрывая радости, что могу делать это на абсолютно законных основаниях, торжественно провозгласила:
— Ну что, тин Хард, вы готовы сопровождать свою жену на приём, как того требуют эйдерские традиции?
— Уверена, что это так необходимо? — хмыкнул Грэй.
— Конечно! — задорно кивнула ему, не собираясь сообщать, что я задумала.
— Ну, тогда поехали. Мне звонил Рокс и сказал, что ждёт нас у входа.
****
Нашего приезда ждал не только Валье. Едва мы вошли в церемониальный зал, как толпа начала уважительно расступаться перед нами, и я увидела идущих нам навстречу президента Солкейна с женой.
Отступив за плечо мужа, я напустила на себя чинный и благопристойный вид, мысленно акцентируя на этом внимание президента.
Он остановился в полушаге от Грэя, приветственно пожимая ему руку и белозубо улыбаясь, шутливо подметил:
— Приятно видеть, тин Хард, что женитьба на истинной навэ заставила вас придерживаться наших традиций. Того глядишь, ваша жена исправит ваше скандальное реноме, сделав образцом нравственности.
Грэй растерянно осклабился, и я тут же воспользовалась заминкой, вставив свою поправку:
— Простите, тин Солкейн, но причина, вынудившая меня встать за плечо мужа, никак не касается традиций Эйдэры. Просто мне самой невероятно приятно здесь находиться после того как я узнала, сколь почётно это место для женщины на Гамма-Тиррионе.
— Действительно? — воодушевился президент. — какие по этому поводу там существуют правила?
— Никаких, — невинно хлопнула ресницами я. — Но тиррианцы со всей серьёзностью утверждают, что за спиной у каждого успешного и счастливoго мужчины стоит его великая женщина!
Взгляд мой вычленил расползающиеся в довольной улыбке губы жены президента, которая находилась как раз аккурат за его спиной, а потом мазнул по подрагивающим от беззвучного смеха плечам Грэя.
Несомненно, муж был мною доволен. Более вызывающего заявления женщина-навэ ещё не делала. И хотя Солкейн потом перевёл всё в шутку, я была уверена, что слова мои без внимания никто не оставит.