Взгляд с обочины 1. Митрим
Шрифт:
Куруфинвэ задержался ненадолго. Молча прошёл к своей лошади, молча махнул выдвигаться и довольно долго так и ехал, ничего и не говоря и не оборачиваясь. Тинтаэле поглядывал то на него, то на тоже молчащего Тьелпэ. В отряде позади переговаривались о чём-то, но негромко, не разобрать.
Когда Куруфинвэ обернулся и качнул головой, подзывая сына, остальные приотстали сильней, чтобы не мешать разговору. Но Куруфинвэ ещё некоторое время ехал молча, кусая губы и сжимая край своего сиденья
Тьелпэ тоже молчал, глядя перед собой. Он снял капюшон, чтобы удобней было говорить, и волосы тут же намокли от мокрого снега и холодно липли к голове.
Получалось, что у Рингвайрэ и правда были основания считать, что он нарушил слово. А оправдания отца не интересуют.
Наконец, Куруфинвэ обернулся.
– Мне жаль, что всё так получилось. Во всём этом есть и моя вина.
Тьелпэ удивлённо повернул голову. Хотел было ответить, но быстро понял, что совершенно не представляет, что говорить в таких случаях.
Куруфинвэ помолчал совсем недолго и продолжил.
– Я с самого начала неправильно оценил и тебя, и Рингвайрэ. Это была моя ошибка.
Теперь он выпрямился, гордо глядя вперёд.
– Но, - обернулся, хмуро свёл брови.
– Даже это не повод давать обещания, которые не собираешься сдерживать.
Тьелпэ кивнул, опустил глаза.
– Я надеюсь, это было в последний раз.
– Тихо и полуутвердительно.
– Я не собирался ничего нарушать! – вскинул голову Тьелпэ.
– Я зря пообещал с оговорками, их слишком легко понять по-разному.
– Тогда зачем ты обещал с оговорками?
– Мне казалось, что всё однозначно. Я ошибся.
Куруфинвэ кивнул.
– Я надеюсь, ты сделал выводы из этого.
Тьелпэ кивнул тоже. Думая, что не надо ничего никогда обещать.
Куруфинвэ помолчал ещё и пустил Талью вперёд.
*** (перед отъездом)
Куруфинвэ постоял, сложив руки на груди, пока сын не скрылся за поворотом тропы.
Потом обернулся к Рингвайрэ. Тот не отвёл взгляда.
– Что между вами произошло?
Верный пожал плечами.
– Ничего.
– Ничего? – он саркастично приподнял бровь. – Когда вы уезжали из лагеря, я просил тебя помочь ему научиться организовывать работы. И что получилось? Сначала он неверно расставляет мастеров по участкам, а ты ему не подсказываешь…
– Он сам… - горячо начал было Рингвайрэ, но Куруфинвэ не менее резко его оборвал:
– Он сам что? Ты ему советовал, но он отказался слушать?
– Нет, но я советовал ему по поводу участков. Он не послушал!
– И поэтому ты решил, что исполнять моё поручение дальше необязательно?
– Моё мнение его всё равно не интересовало!
– А я поручал тебе помогать
Верный вскинул подбородок.
– Я уже сказал, что…
– Да-да, - оборвал его Куруфинвэ, - я уже слышал. Приказы отца ты тоже выполнял так, как сам считал нужным?
Рингвайрэ упрямо двинул подбородком.
– Лорд Феанаро всегда сам понимал, чего хочет. И не заставлял мастеров работать няньками для его детей.
– Вот как.
– Куруфинвэ недобро усмехнулся, но больше ничего говорить не стал, снял с гвоздя плащ, накинул на плечи.
Рингвайрэ хмуро следил за лордом исподлобья. Тот постоял немного у края навеса, словно сомневаясь, выходить ли под снег, и, наконец, обернулся:
– Я освобождаю тебя от присяги.
– Что? – Рингвайрэ изумлённо вскинул голову, невольно отшатнувшись на шаг.
– Почему?
– Я тебе ясно сказал, в чём надо было помочь. А с воспитанием сына я как-нибудь сам справлюсь. – Куруфинвэ накинул капюшон и вышел из-под навеса.
Рингвайрэ так и остался стоять, растерянно глядя, как его теперь уже бывший лорд шаг за шагом растворяется в снегопаде. А потом развернулся и зло саданул кулаком по столу.
***
Тинто, отставший от лордов вместе со всеми, следил за ними с расстояния. На ссору было не похоже, так что когда Куруфинвэ уехал вперёд, Тинто поравнялся с приотставшим Тьелперинкваро и посмотрел вопросительно. Тот взгляда не заметил.
– Всё в порядке? – спросил Тинто.
Вдруг ответит. А если нет, значит, про отца его вообще не надо никогда спрашивать.
– Что?
– Тьелперинкваро моргнул, выходя из задумчивости и поворачивая голову.
– А, да. Всё в порядке.
– Он поверил тебе, а не Рингвайрэ?
– Почему “а не”? – немного удивлённо. – Рингвайрэ тоже сказал правду.
– Так он же тебя обвинил…
Прежде чем ответить, Тьелперинкваро помолчал, глядя вперёд.
– Я имел в виду одно, он понял иначе. Но формально он прав.
– Если он тебя не так понял, то как он может быть прав?
Тьелпэ покосился без удовольствия. Всю дорогу до разговора с отцом он как раз ехал и думал аргументы против Рингвайрэ – и, как ни обидно, аргументы получались неубедительные. А тут ещё Тинтаэле лезет с тем же самым.
Он ещё помолчал, глядя перед собой, так что Тинтаэле уже решил, что не ответит. Но он повернулся, хмуро:
– Я не хотел ему ничего обещать. Я хотел, чтобы он от меня отстал. И сформулировал соответственно. Тебе объяснить, почему это не повод для гордости?
– резковато.