Взорванный разум
Шрифт:
– Это подойдет. Мы сейчас будем.
Они заехали к Орловски и взяли инъектор. Та с удивлением посмотрела, с каким довольным видом Ивен крутит его в руках.
– Вам к нему что-нибудь нужно? – спросила она.
– Нормальный солевой раствор, пожалуйста, – сказал Джосс.
Она посмотрела на них с еще большим удивлением, но инъектор раствором наполнила.
– Надеюсь, это для доброго дела?
– Не сомневайтесь, – ответил Ивен.
43
Квартира
Ивен бросил на него косой взгляд, но Джосс только рассмеялся:
– Ну и подозрительный же ты, напарник!
– Потому и живой, – ответил тот.
Они вошли в здание и набрали номер Орсиерес на коммуникаторе. Ответа не последовало.
– Наверное, нет дома, – предположил Джосс с невинным видом.
– Проходите, проходите, – сказал охранник. – Я знаю ваши полномочия.
– Спасибо, – кивнул Ивен.
Они поднялись на шестой этаж и постучали в дверь квартиры Орсиерес. Дверь открылась, и на пороге показалась Доррен. Она потрясенно посмотрела на них.
– О нет!
– О да! – сказал Ивен, и одна из его стальных перчаток сомкнулась на его запястье. Это была хватка, которой вряд ли могла сопротивляться человеческая плоть. Он оттеснил ее в холл и усадил на одну из мягких кушеток, обтянутых настоящей замшей. Ивен встал за ее спиной, положил руки в стальных перчатках ей на плечи, а Джосс опустился на кушетку.
– Так это вы отключили мою связь? – в ее голосе звучала отчаянная злость. – Это нарушение гражданских прав. Я буду… – она замолчала, кровь внезапно отхлынула от ее лица, когда она увидела инъектор в руке Джосса. Увидела его размер и прозрачную жидкость, которой была наполнена ампула.
– Да, да, – сказал Джосс. – Мы нашли много этой штуки у бедного Дженсена. Он не без греха, но в этом… – Джосс посмотрел Доррен прямо в глаза, – он не замешан.
Ее лицо перекосилось от страха и застыло, превратившись в какую-то маску.
– Проблема в том, – спокойно сказал Ивен, – что наркотик делает вас умным, очень умным, но на какое-то время. Он не делает вас совершенством. Всегда случаются ошибки. Как с квартирой Лона Салоникиса, например. Хорошего разгрома достаточно, чтобы люди подумали, что ничего ценного не осталось. И действительно, после того как вы с вашими ручными уголовниками разнесли квартиру в клочки, полиция там ничего не нашла. Если бы вы им лучше платили, они не были бы сборищем продажных бездельников. Вы посчитали, что мы настолько же примитивны.
– Что ж, – Джосс задумчиво посмотрел на инъектор, – мы здесь, чтобы вершить правосудие. Это наше основное предназначение. Вы скажете нам все, что мы хотим
В глазах Доррен что-то мелькнуло.
– Я доверяла тебе, – сказала она.
– Если бы вам самой можно было доверять, такого бы не произошло.
– Мы хотим знать, – сказал Ивен, – где находится фабрика по производству гипера. Где склады, на которых он хранится. Мы хотим знать, каким образом гипер вывозится под носом у таможни. И мы хотим все это знать прямо сейчас.
– Черта с два я скажу вам хоть слово! – прокричала Доррен, пытаясь вырваться из железных лап Ивена.
– Это ваше личное дело, – заявил Джосс и протянул к ней руку с инъектором. Она попыталась увернуться, но Джосс прижал инъектор к ее предплечью и нажал на кнопку. Хлопок аппарата и крик ужаса раздались одновременно.
Джосс посмотрел на ампулу. Уровень жидкости в ней уменьшился почти наполовину.
– Вспомните, как работают ваши спасательные службы, – сказал он, – и подумайте, насколько ограничено ваше время. Если они не начнут промывать вас минут через десять…
– Слушайте, это не моя вина, – быстро проговорила она. – Меня втянули. Это было очень легко. Я не хотела…
– Адрес! – перебил ее Джосс. – Говорите, пока мы согласны вас выслушать. Человек, который стоит за вашей спиной, потерял лучшего друга из-за вас и ваших ублюдков. Сейчас он спокоен, но я не думаю, что он будет возражать против того, чтобы посмотреть, как взорвутся ваши мозги, если вы будете продолжать упрямиться.
Доррен тяжело дышала, ее лицо покрылось красными пятнами. Джосс знал, что это – реакция на инъекцию большой дозы соляного раствора, но для того, кто принимал гипер лишь эпизодически, это могло сойти за первые признаки передозировки.
– Четырнадцатый уровень радиус шесть, – выкрикнула она.
– А на оси?
– Один, радиус три, со стороны порта.
Джосс глянул на Ивена и кивнул. Это было недалеко от компании Уиллиса, где работали химики, не упускающие случая нарушить закон.
Вдруг Доррен перестала задыхаться. Она посмотрела на Джосса с почти триумфальным видом:
– Это не наркотик. Вы обманули меня. Я вам больше ничего не скажу. Вам придется или арестовать меня, или отпустить.
– В таком случае, – кивнул Ивен, – мы арестуем вас. Правами, данными мне Солнечным Патрулем, я арестовываю вас. Вы будете находиться под стражей столько, сколько необходимо, – он поднял ее, как куклу, и спросил Джосса: – Куда нам поместить ее?
– В местный полицейский участок, – ответил Джосс. – Они вряд ли помогут ей скрыться… при их-то зарплате…