Взрослые игры
Шрифт:
– Тогда позвони, когда будешь дома.
– К тому моменту ты заснешь, Анна.
– Нет. Я не смогу спать, не зная, что ты дома и в безопасности.
– Ты беспокоишься обо мне, – с удовлетворением заключил Райдер.
– Я думала, ты давно это понял, Райдер Виндхем!
– Докажешь мне это завтра?
– А мы увидимся?
– Конечно.
– Тогда отпусти миссис Картер и приходи на ужин.
Райдер поцеловал Анну.
– Пора. Закрой за мной дверь. Спокойной ночи, милая. Спи сладко.
Добравшись до поместья, Райдер позвонил,
– Можешь спать спокойно, Анна. Я дома.
– Кстати, я совсем забыла, что зла на вас, лорд.
– За что?
– Ты заплатил Брайану и его жене. Скажи мне, сколько ты потратил, и я верну тебе все.
– Конечно, – ответил Райдер к удивлению Анны. – Но я хочу оплату в поцелуях. Мне не нужны деньги.
– Уверен, что желаешь только поцелуи?
– Я возьму все, что ты предложишь!
Анна хорошо спала. Она проснулась позже обычного, но была этому рада, ведь так осталось меньше времени до свидания с Райдером. Девушка насладилась поздним завтраком и поехала в деревню за едой к обеду. Она решила не готовить горячего.
И это оказалось весьма кстати, поскольку Райдер ясно дал ей понять, что его мысли заняты вовсе не едой.
– Обед может подождать, – прошептал он, целуя ее, – а я нет…
На этот раз Райдер набросился на Анну, как голодный зверь. Он так жаждал взять ее, что совершенно потерял голову. Анне именно это и нужно было. Она и сама изголодалась по нему за ночь. А потом вдруг оба ощутили другой голод.
– Давай устроим пикник у камина, – предложила Анна.
Райдер прошел в кухню, чтобы помочь. Анна расположила блюда на подносе.
– Семга, пармская ветчина, салат из картофеля, зеленый салат, французский гарнир. Ничего не забыла. Возьми поднос, Райдер, а я принесу остальное.
Оба были так голодны, что еда исчезла в мгновение ока. Райдер налил еще по бокалу вина и обнял девушку.
– Я приехал пораньше по двум причинам, Анна. Во-первых, чтобы убедиться, что вчерашняя ночь не была плодом моего воображения, а во-вторых, завтра мне рано вставать. А я так привык к твоему чудесному обществу.
– Если это комплимент, спасибо тебе. Кстати, Райдер, я тут подумала, почему бы тебе не заказать цветы для бала у миссис Джессоп и ее команды? Я видела их работу в церкви. Тебе понравится, Райдер, обещаю.
– Мне уже все нравится. И я не о цветах. – Райдер снова поцеловал Анну. – Ты великолепна.
Миссис Джессоп с радостью согласилась помочь.
– Девушки будут счастливы составить букеты для лорда. Райдер очень популярен, Анна. Намного больше, чем его старший брат, упокой Господи его душу.
– О деньгах не беспокойтесь, миссис Джессоп. Я могу проконсультироваться с Райдером насчет его предпочтений, если хотите.
– Отлично. Кстати, ты знакома с невестой Доминика, Анна?
– Нет, но я слышала, что она очень мила.
– Мы с Оливером были растроганы, когда они с Домиником пришли в церковь. Ханна и Доминик очень любят друг друга. Ты рассказала Райдеру о том, что узнала?
– Конечно. Он был потрясен. Однако у нас нет доказательств.
– Они найдутся. Раз уж Нед писал Вайолет, что благодарен за ее письма, значит, они должны быть где-то в поместье.
– Ну конечно! – просияла Анна. – Я спрошу Райдера.
– Пожалуйста, не говори, что это я подсказала тебе, – попросила миссис Джессоп. – Мне бы не хотелось, чтобы он думал, будто я вмешиваюсь в дела его семьи. Мы с Оливером уважаем его и то, как он ведет дела. Представляешь, однажды мистер Виндхем был другим. Как это называется… ммм… распутник, вот. Хорошо, что сейчас Райдер успокоился и остепенился, его и не узнать.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Анна позвонила Райдеру, чтобы сообщить, что ее миссия выполнена, а потом поехала в особняк.
– Райдер еще в Лонг-Акр, миссис Картер, сообщила она Марте. – Он просил меня приехать сюда и подождать его.
– В таком случае, дорогая, я пойду. Молодые фермеры сегодня устраивают шоу в деревне. Я хочу пораньше отправиться туда, чтобы занять хорошее место.
– Звучит заманчиво. Желаю хорошо провести время.
Миссис Картер тепло улыбнулась:
– Анна, так чудесно снова видеть тебя здесь. И мистер Райдер выглядит счастливым. Вы двое проводили друг с другом уйму времени в течение школьных каникул.
– Мой брат обычно тоже был с нами.
– Да. Такой славный парень. Не могу поверить, что он уже вырос и стал хирургом. – Миссис Картер взглянула на часы и торопливо надела пальто. – Разогреешь ужин? Райдер просил что-нибудь легкое. Я приготовила бекон со шпинатом. В холодильнике есть продукты. Можно сделать салат. Пирог, как всегда, в форме.
– Не волнуйтесь, я позабочусь о Райдере, – пообещала Анна, улыбаясь. – Наслаждайтесь представлением.
Оставшись одна, девушка вышла в холл, чтобы подумать, как расположить цветы. Отправной точкой станет ваза у подножья лестницы. Хорошо бы обвить цветами перила. Большой букет можно поставить в центре стола, а букеты поменьше – на остальные столики.
Анна отправилась разогревать ужин, чувствуя себя гораздо лучше на знакомой территории в кухне. Позже она услышала звук подъезжающей машины и побежала к двери встречать Райдера. Ее сердце радостно забилось, когда он тепло улыбнулся ей.
– Как хорошо! – воскликнул он, заключив ее в объятия.
– Что?
– Возвращаться домой к тебе. – Райдер поцеловал Анну в губы.
Они оторвались друг от друга, и она поспешила сообщить о своей успешной поездке к миссис Джессоп.
– Значит, для меня ничего не осталось делать?
– Не торопись, ты так просто не отделаешься, – рассмеялась Анна. – Тебе нужно выбрать цветы и цветовую гамму.
– Черт! Так и думал, что хорошего много не бывает. – Райдер с надеждой посмотрел на нее. – А я не просил тебя сделать это за меня?