Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Шрифт:
Примерно через час его здесь не будет. Прежде всего, ему нужны одежда, оружие, лошадь и деньги. Об этом он и заявил волшебнику, когда тот собрался выйти из комнаты, поручив дварфам возиться с медными трубками аппарата, который своим видом напоминал туннель, откуда они вышли совсем недавно.
— Деньги? — удивился колдун. — Деньги? — повторил он, нахмурившись. — У меня нет денег. — Он хотел пройти мимо Конрада, но тот загородил ему дорогу. — Если хочешь, можешь уходить, ты свободен.
— Доспехи,
— Я тебе ничего не должен.
— Вы пытались меня убить.
— Нет.
— Вы послали меня к скавенам, зная, что они чуют варп-камень.
— Да.
— Вы пытались меня убить, — повторил Конрад.
— Нет. Не понимаю, чем ты недоволен. Ты жив. Если бы ты погиб, то уже не мог бы жаловаться.
— Я жив только потому, что меня спасли дварфы. Но вернулись они не за мной, а за Варсунгом, который давно погиб.
— Я так и думал.
— Вы знали, что он брат Устнара?
— Все дварфы братья.
— Он его родной брат.
— Ну и что?
Литценрайх спас ему жизнь, и он же едва ее не отнял. Чаши весов выровнялись. Колдун уже как-то говорил, что ценой спасения Конрада от бронзовых доспехов будет новая партия варп-камня; эта задача была выполнена. Но получается, он все еще что-то должен волшебнику.
— Я уйду, как только получу вознаграждение за то, что помог вам достать варп-камень, — сказал Конрад.
— Ты ничем нам не помог. И вернулся, между прочим, не сам.
— Если бы не я, если бы Варсунг не погиб, ваши дварфы не смогли бы захватить камень.
— Это спорный вопрос, — ответил волшебник и хотел идти дальше.
Конрад задержал его, упершись ему рукой в грудь.
— Послушай, угрожать мне — это глупо, — сказал Литценрайх.
Да, глупо, поскольку Литценрайх — волшебник…
Но ведь он может его прикончить одним ударом, и даже без оружия. Мертвый волшебник не сможет произнести заклинание. Конрад убрал руку, думая о том, насколько колдун способен защищаться. Что быстрее — магия или реакция опытного воина? Успеет ли он убить колдуна до того, как тот произнесет заклинание?
— Тебе не следует уходить, — сказал Литценрайх. — Я могу дать тебе все, что тебе нужно.
— Ха! Вы предлагаете мне работу? Может быть, вернуться к скавенам, и пока я буду с ними сражаться, дварфы утащат новую партию варп-камня? Я, может быть, и простой солдат, Литценрайх, и живу тем, что добываю своим мечом, но я не дурак. Я ухожу, пока сюда не пробились скавены.
— Чтобы скавены пробились сюда? — переспросил Литценрайх, впервые взглянув прямо на Конрада, а не куда-то мимо него. — О чем ты говоришь?
— Им нужны вы. Они хотят прекратить воровство
— Все это твои предположения, — не совсем уверенно сказал Литценрайх.
— Они прекрасно вас знают, Литценрайх, и знают, где вы живете. Они собираются вас убить. Мне не хочется при этом присутствовать.
Волшебник смутился. Такого поворота, дел он не ожидал; видимо, он полагал, что будет воровать варп-камень у скавенов, а те будут закрывать на это глаза.
— Скажи, ты это выдумал? — снова спросил Литценрайх.
— Нет. Мне это сказал Хайнлер.
— Кто это?
— Их вожак. Серый прорицатель.
Литценрайх изумленно уставился на него:
— Тебе это сказал серый прорицатель? Это же смешно.
Конрад пожал плечами:
— Я так понял, что, он вас не любит, Литценрайх. Он что-то говорил о цене, которую вы заплатите за то, что ему сделали. А тут еще и ваши дварфы наубивали кучу скавенов и подорвали туннель. Теперь Хайнлер, я думаю, любит вас еще меньше.
— С тобой действительно говорил серый прорицатель?
— Да, — кивнул Конрад. — Он много чего умеет. Он колдун, как и вы.
— Я — это я, со мной никому не сравниться! — Литценрайх немного постоял, глядя в пространство, затем поднял правую руку. — У него не хватает одной лапы?
— Да. Вы его знаете?
— Это Гаксар. Я знаю его под этим именем. Это я удалил ему одну лапу. Так, значит, он вернулся?
— Вы удалили ему лапу? При помощи волшебства?
— При помощи… — Литценрайх запнулся, словно припоминая забытое слово, — меча.
— Да, но если он колдун, — с интересом спросил Конрад, — почему же он тогда ее не вернул? Свою лапу. Он умеет оживлять мертвецов, так почему же не вернул лапу?
— Есть одна старая поговорка: «Волшебник, исцели себя». Звучит как парадокс, но волшебники зачастую не способны сделать с собой то, что умеют проделывать над другими. — Литценрайх задумчиво покачал головой. — Ты говоришь, он оживляет мертвых?
Конрад рассказал обо всем, что видел в городе скавенов, а также то, что Хайнлер — или Гаксар — рассказывал ему о некромантии.
— Так он опять взялся создавать двойников?! — воскликнул Литценрайх, услышав о дуэли Конрада с самим собой. Его рассказ волшебник выслушал, стоя неподвижно, глядя в пространство.
Однако Конрада волновало совсем другое. Все эти разговоры с Литценрайхом — пустая трата времени. От него ничего не добьешься, нужно действовать самому. В кладовых колдуна наверняка есть оружие, доспехи и одежда, а может, и что-нибудь ценное, что можно будет продать или обменять на лошадь, как только он выберется в Миденхейм.