Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I
Шрифт:
О Зигмар, тварь была огромной. Стоя в полный рост, она раз в пять превосходила Феликса. Существо дёрнуло хвостом, который был толщиной с бревно для тарана. Раздавшийся при этом треск напомнил щелчок кнутом, но был столь же оглушителен, как выстрел из мушкета. Яд капал с острого жала. Когда капли коснулись земли, трава почернела и увяла. Мелькнул длинный, блестящий от слизи язык, и Феликса бросило в дрожь.
Орк, возвышавшийся на троне на спине чудовища, был самым огромным из всех виденных Феликсом и определённо командовал этой ордой. В левой руке он держал ятаган, который, вероятно, весил столько же, сколько Феликс. В правой — причудливый посох, увенчанный головой
Быстрая, как молния, голова виверны метнулась вперёд, раскрыв могучие челюсти. Порыв вонючего дыхания опалил лицо Феликса. Инстинктивно он отскочил назад, и челюсти с резким стуком захлопнулись прямо перед его лицом, напомнив медвежий капкан. Феликс обернулся, выискивая что-нибудь большое, что можно было поместить между ним и монстром. Он быстро запрыгнул за пушки, ощущая на спине холодное дыхание зверя на каждом шагу. Теперь же он обернулся в страхе, зная, что не было никакого способа сбежать от монстра. Для этого было уже слишком поздно. В тщетном жесте бессмысленной бравады он выхватил меч, вознамерившись, по крайней мере, умереть в бою.
Взмахом гигантского когтя виверна отбросила пушку прочь. Феликс едва успел отскочить. Он вновь присел в оборонительную позицию, которой его когда-то учил мастер фехтования. Это был рефлекс, въевшийся в него за долгие годы практики.
— Теперь ты умрёшь! — хрюкнул орочий вождь на отвратительном рейкшпиле.
— Спустись и скажи мне это в лицо, — крикнул Феликс с большей смелостью, чем чувствовал. Челюсти виверны раззявились. «Теперь», — подумал Феликс. Один хороший удар, и он сможет воткнуть меч прямо в глотку твари и, кто знает, возможно, даже сможет добраться до крошечного мозга существа, если воткнёт меч достаточно глубоко. Агония зверя, вероятно, прикончит и его, но что ещё ему оставалось делать? Он умрёт в любом случае.
Всё, казалось, замедлилось. Он видел всё с предельной ясностью, он ощущал свои движения с полной точностью. В отдалении он мог слышать крики приказов и вопли умирающих. Запах крови, пороха и страха забил ноздри. Холодный пот побежал по спине. В любую секунду тварь нанесёт удар, и тогда Феликс ответит, ударив мечом, подобно ядовитому жалу умирающего скорпиона.
Тень пала на виверну. Могучие крылья забили в воздухе, и вниз упала белая молния. Воин в золотой броне нанёс удар. Титанический молот взлетел в неотразимой дуге, и голова орочьего военачальника слетела с плеч. Виверна, показалось, заскулила. Фонтан зелёной крови забил из шеи орка, и безголовое тело свалилось с трона. Избавившись от веса своего наездника, виверна мгновенно взметнулась в воздух, свободная искать свой горный дом.
Феликс оказался лицом к лицу с Императором Карлом Францем над трупом орочьего военачальника. Император поднял забрало и посмотрел на Феликса острым, прозорливым взглядом.
— Это был самый смелый поступок, который я когда-либо видел, — произнёс он.
— Это был пустяк, — ответил Феликс, и в этот миг реакция от пережитого накатила на него, и он упал в обморок.
Огромное красное солнце садилось за полем битвы. Под его красноватым светом зрелище, представавшее перед глазами, напоминало картины ада. Повсюду лежали искалеченные тела. Имперские солдаты сваливали в горы орочьи трупы для последующего сжигания. Крики раненых и умирающих висели над полем, подобно жалобам проклятых душ. Бешено вопящие флагелланты высмеивали любую претензию на победу. Феликс набрёл на умирающего человека, умолявшего дать ему воды. У Феликса ничего не было, поэтому он отвёл глаза и пошёл дальше.
Он нашёл Готрека на неприветливом склоне. Истребитель Троллей сглаживал последние комья земли на могиле. Он не поднял взгляд, когда подошёл Феликс, казалось, потерявшись в своих нечеловеческих и горьких мыслях.
— Вечер добрый, человечий отпрыск, — пробормотал Готрек. Он опёрся на ручку лопаты и повернул голову, чтобы оглядеть сцену бойни. Внезапно он показался очень старым и очень уставшим. Он показал на могилу своей широкой правой рукой.
— Снорри Носокус лежит здесь. Он убил трёх троллей, — Истребитель горько рассмеялся. — Последний упал на него.
— Я сегодня встретил Императора Карла Франца. Он спас меня от виверны. Я думал, что умру.
Вдалеке паровой танк оттаскивал конские трупы, закованные в латы. Искры вырвались из дымохода и сверкали в ночи, подобно светлячкам.
— Мы все умрём, человечий отпрыск. Важно лишь то — как.
— Мы выиграли, Готрек. Белые Волки сломили диких орков. Пушки уничтожили ещё большее количество гоблинских отрядов. Даже флагелланты сыграли свою роль: атаковав гобблу с фланга. Ну, по словам Эузебио.
Феликс покраснел. Он уже решил не упоминать о том неловком факте, коим был обморок перед лицом Карла Франца.
— Ещё одна великая победа над силами зла, — насмешливо сказал Готрек. Он покачал головой, зазвенев цепью, что вела от его уха к ноздре. — Согласно Грунгни, даже выигрывая, мы проигрываем. Здесь нет конца оркам, воинам Хаоса и иным врагам. Однажды они пронесутся через королевство гномов и Империю людей, и всё закончится во тьме и крови.
— Ты начинаешь походить на флагелланта, — сказал Феликс. Он был жив, хотя думал, что уже мёртв. Феликс нашёл, что ему было трудно разделить мрачные мысли Готрека. — Мы выиграли здесь. Мы отбросили армии орков. Империя спасена.
— Пока, человечий отпрыск. Пока.
Уильям Кинг
Повелитель нежити
— Мне действительно не нравится это место, — снова заныл Феликс Ягер, с опаской оглядывая окружающее. Он бросил взгляд на далёкий вход, просто для того, чтобы убедиться, что опускная решётка не развалится. Всё тут напоминало ему сцену одной из пьес ужасов Детлефа Зирка. Нет, поправил себя молодой студент, этот замок, вероятно, был прототипом для всех них.
Злобные горгульи смотрели с каждого угла древнего здания. Высокие вызывающие дрожь башни нависали высоко над головой. Как только кроваво-красное сильванское солнце скрылось за массивными стенами, на это место опустилась аура страха. Запах плесени и гнили наполнял воздух. Казалось, что каждый разрушающийся камень заросших лишайником стен пропитался кровью и злом. Феликс вздрогнул, когда огромная крыса перебежала через двор и скрылась в развалинах древней конюшни.
— У них здесь есть маленькие пони, — пробормотал его компаньон, проведя массивным кулаком по огромному гребню ярко окрашенных волос. Феликс повернулся и посмотрел на него. Он был рад тому, что Готрек рядом. Несмотря на то, что он был на голову ниже Феликса, гном был практически в два раза тяжелее и это — чистые мышцы. Вид чудовищного топора, который гном небрежно держал в руке, был ещё более обнадёживающим.
— Это была крыса, Готрек. Крыса. Я ненавижу крыс, — сказал Феликс, перебросив через плечо свой потрёпанный красный плащ, чтобы освободить руку. Это была правда. Он действительно ненавидел крыс. Он ненавидел этих распространяющих заразу тварей ещё с той встречи со скавенами в канализационных стоках под Нульном.