Чтение онлайн

на главную

Жанры

Wing Commander: Полет к свободе
Шрифт:

Хантер резко выпрямился:

–  Подожди, пушистик. Но ты не останешься со мной так долго. Самое большее - еще неделю. Потом я улечу на "Тигриный коготь", а тебя, скорее всего, отправят в какой-нибудь лагерь для военнопленных. И ты, наверное, в конце концов вернешься домой, если произойдет обмен военнопленными.

–  Но вы не можете позволить им так поступить со мной! Мое место - рядом с вами!
– горячо запротестовал Кирха. Его хвост метался,из стороны в сторону - явный признак волнения.
– Вы - мой господин!

–  Пойми, Кирха, я - землянин, пилот истребителя, - качая головой начал Хантер.
– И не нужен тебе никакой господин, ты можешь быть самостоятельным человеком… ну килратхом. И тебе незачем неотступно следовать за кем-то другим.
– Он мучительно подыскивал убедительные слова для объяснения.
– Кроме того, я получаю приказы, которые обязан выполнять. Я должен… У меня есть свои сеньоры; и они отдают мне распоряжения. И эти распоряжения… ну они говорят о том, что тебе придется остаться под арестом, а мне необходимо вернуться на "Тигриный коготь"!

Кирха был очень возбужден, он прижал уши и втянул голову в плечи.

–  Но, мой господин! Это невозможно! Если я не буду находиться рядом с вами, как я смогу защищать вашу честь? Если я буду сидеть в лагере, я не смогу служить вам как присягнувший на верность воин. Сеньор обязан дать возможность своим воинам служить ему, сражаясь бок о бок с ним, погибнуть со славой в его честь!

Этот кот принимал их неизбежную разлуку слишком близко к сердцу.

"Казалось бы, он должен радоваться возможности снова очутиться среди своих соотечественников килратхов, вместо того чтобы маяться среди всех этих землян… Клянусь, я никогда не смогу Понять этих пушистиков".

–  Послушай, Кирха, ты должен понять… - начал он и замолчал. Снаружи, из коридора, послышался какой-то шум, приглушенный закрытой дверью. Это было похоже на пронзительный женский крик, к которому примешивался еще какой-то голос.

–  Подожди-ка минутку, Кирха, - сказал Хантер, вскакивая на ноги и направляясь к двери. Он нажал ладонью на замок, сдвинул дверь в сторону и вышел в коридор.

Высокий фирекканец и охранник-землянин продолжали громко препираться, при этом фирекканец то и дело срывался на скрипучие и щелкающие звуки своего родного языка. Они совершенно не замечали стоявшего в трех метрах от них Хантера, пока он не закричал так громко, что загудели стены:

–  К'Каи! Какого черта ты здесь делаешь?

К'Каи, а это была именно она, быстро обернулась, чуть не толкнув плечом охранника.

–  Хантер!

Через мгновение Хантер оказался в столь крепких объятиях могучих крыльев, что в самом прямом смысле чуть не потерял почву под ногами. К'Каи ерошила ему клювом волосы, выполняя тот самый ритуальный обряд "ухаживания и выискивания насекомых", который навсегда запомнился ему во время первого посещения Фирекки. Через некоторое время К'Каи отступила назад и с любопытством уставилась на него.

–  А ты-то почему здесь, Хан-тер? Ведь "Тигриный коготь" сейчас очень далеко отсюда, он выполняет задание в сек-торе Эниг-ма.

–  Эй, я же первый спросил.
– Он улыбнулся.
– Я был в отпуске на Земле, а потом меня неожиданно подключили к одной работенке здесь, на станции. Но я улечу отсюда через несколько дней. Но ты, ты здесь… Это значит?..

К'Каи закивала головой:

–  Да. Я прилетела сюда просить помощи, как ты мне советовал. Этот… кк'р'кки, - сказала она на своем языке, бросив на охранника уничтожающий взгляд, - он не дает мне поговорить с ма-дзор Дзеймс Таг-гарт. Мне нужно поговорить с ним, и непременно.

"Паладин? Зачем К'Каи понадобился кто-то из Отдела особых операций?" Хантер ощутил холодок в груди.

–  Что происходит, К'Каи?

–  А ты не знаешь, Хан-тер?
– Ее лапы гневно сжимались и разжимались.
– Я пришла просить помощи, но руководство Конфедерации ничего не предпринимает. Мы подписываем с ними договор, а они ничего не делают!

–  Что?

"Что же, черт возьми, здесь творится?"

–  Сэр, ей не положено находиться здесь, - обратился к нему охранник.
– В прошлый раз, когда она приходила, у нее было разрешение, но сейчас его у нее нет. Я объясняю ей, что она должна немедленно удалиться, но она узнала, что майор Таггарт допрашивает здесь пленного, и наотрез отказывается уйти отсюда.

–  Чертовски верно, ей не положено находиться здесь, а именно торчать тут в коридоре, - сказал Хантер.
– На тот случай, если ты сам еще этого не уразумел, приятель, сообщаю тебе, что она - дипломат с планеты, входящей в состав Конфедерации. Мы подождем майора Таггарта в камере Кирхи, и не вздумай нам препятствовать. Он потянул К'Каи за собой.

–  Но, сэр!

Хантер открыл замок, провел К'Каи в камеру и закрыл дверь перед носом возмущенного охранника. Лежащий на полу Кирха весь подобрался при виде вошедших, но затем успокоился.

–  Госпожа К'Каи!
– вежливо приветствовал ее Кирха, уважительно подергивая хвостом.

–  Вы знакомы?
– Хантер перевел взгляд с Кирхи на К'Каи.

–  Я просила разрешения встретиться с Кир-хой, - сказала К'Каи.
– Я хотела поговорить с килратхом. Со всеми другими килратхами я встречалась только в бою, а не за беседой.

–  Хм-м-м… - Он уселся на койку, жестом предложил К'Каи сесть рядом.
– Итак, расскажи мне, что происходит с твоей стаей. Все те подробности, о которых ты не сообщила, когда я устроил тебе встречу с полковником.

К'Каи сложила крылья на груди и начала:

–  Когда килратхи покидали нашу планету, они убили многих моих соотечественников и захватили заложников. Моя сестра, вожак нашей стаи, и ее друг были убиты, а мою племянницу Рикик и многих других наших руководителей они схватили и увезли с собой.
– Она часто заморгала своими большими круглыми глазами.
– А ваши деятели из руководства Конфедерации ничего не понимают. Они говорят: "Сейчас мы не можем вам помочь. Вам следует выбрать других руководителей". Номы не можем этого сделать. Фирекканцы не такие, как земляне, мы не выбираем вожаков наших стай. Они являются вожаками по рождению и воспитанию. У них есть власть, умение… умение приказывать, управлять. Это неотъемлемая часть их ума и духа. В вашем языке есть слова для этого… - К'Каи некоторое время молчала, явно пытаясь вспомнить нужное слово.
– Ха-ризма? Нет, это говорит только о личности. А это нечто большее… это и манера держаться, и окрас, и запах…

Популярные книги

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3