Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Автобус, который должен был увезти Лали в Китай, отходил в шесть утра. Руководитель, которая встретила Литу в дверях автобуса, оказалась рассеянной женщиной средних лет. Женщину звали, как и менеджера турфирмы - Людмилой.

Поговорив с Людмилой несколько минут Лолите стало ясно, что Людмила считает Лолиту и еще двух туристов, которые были в одной группе с Лолитой, обременительной нагрузкой.

Женщина даже не скрывала своих чувств и мыслей. Она попросила Лолиту не грузить ее вопросами, а лишь объяснила, что, по приезде в город Хуньчунь, она передаст туристов переводчику Мише, и на этом все ее контакты с туристами, почти на неделю, прервутся.

Людмила оставалась в Хуньчуне, путь же Лолиты и других туристов лежал дальше. Лолита почувствовала себя одинокой и не защищенной. Это был первый раз, когда с ней так обходились! Всегда, во всех поездках, от начала до конца, рядом был руководитель группы. Функции Людмилы заключались в том, чтобы провести туристов через границу, больше от нее ничего не зависело.

Двое немолодых туристов, которые были в группе с Лолой, разволновались. Особенно волновалась женщина, ей было не понятно, как они смогут проехать через весь Китай, не имея поддержки в лице руководителя. Как Лали поняла, муж и жена были заядлыми путешественниками, они побывали во Вьетнаме, Таиланде, и еще во многих странах, но с таким странным обслуживанием встречались в первый раз.

Если Лолита мечтала погулять по любимому, китайскому городку, то жестоко ошиблась! После перехода границы, туристов, почти насильно, затолкали в какое-то кафе.

Лали было заикнулась, что хотела бы пообедать в кафе »Аромат», которое хорошо знала, на что китаец Миша, которому Людмила с облегчением передала туристов, раздраженно ответил, что кушать они будут здесь и состроил раздраженную гримасу!

Иногда Лали становилась упертой, как осел, или точнее, ослиха. Обычно это бывало, когда ее чаша терпения переполнялась! Тот день был именно таким случаем, Лали попыталась поднять бунт. Понимая, что Миша привел туристов в то кафе, где хозяин приплачивал переводчику за каждого приведенного туриста, Лали, тем не менее, решила поднять шум.

Ей не нравилось меню в этом кафе, и, безусловно, не нравились цены. Как вы помните, Лолита была в Хуньчунь не так давно, всего лишь в мае, и знала, какие блюда сколько стоят. Миша зафыркал как паровоз и сказал, что везти Лолиту в другое кафе просто нет времени. Можно опоздать на поезд.

Этот довод вроде успокоил разгоряченную женщину, но она так и просидела в кафе, не желая ничего заказывать! Лолите всегда не нравилось, когда ею манипулировали. Ей, конечно, хотелось кушать, но принципы были дороже. Конечно, Лали не осталась голодной, она купила на автовокзале булочку и бутылку воды, но настроение портилось все сильнее и сильнее. На автовокзал туристов отвезли, чтобы посадить на автобус, который должен был доставить их в город Яньцзи. Поезд, который должен был увезти Лолиту в курортный город Бейдайхэ, отправлялся с железнодорожного вокзала города Яньцзи.

Город Яньцзи был большим и красивым. В этом городе, так же как и в Хуньчуне, проживали не только китайцы, но и корейцы. Ничего особенного по дороге в Яньцзи Лолита не увидела. Пейзаж повторялся. Вокруг были чистые, широкие дороги, по которым мягко катился автобус, были тоннели, пробитые прямо в скалах и бесконечные указатели. Домики, которые мелькали по обеим сторонам дороги, были построены в корейском стиле. Крыши у этих домов были сильно загнуты. Это было сделано для того, чтобы нечистая сила не смогла поселиться в доме. Согласно поверью, которое бытует во всех азиатских странах, демоны двигаются только по прямой, изогнутые линии демонам не по нраву. Когда автобус прибыл на автовокзал, Лал увидела интересную картину, она увидела грядки с баклажанами, которые росли прямо на территории автовокзала. Китаянка собирала баклажаны и что-то пронзительно кричала двум мужчинам, которые оголили толстые животы, завернув майки выше пупа. Встречал туристов новый переводчик. У переводчика было звучное имя-Даниил. Даниил подхватил чемодан Лолиты и ответил на несколько вопросов женщины. Это был первый человек, за последние несколько часов, который дал внятный ответ на вопросы Лалы. Оказывается, переводчик Миша солгал, до поезда было еще больше двух часов. Зная порядки китайцев, Лолита подозревала, что, если Даниил заведет туристов в здание вокзала, то им оттуда до отхода поезда уже не выйти, и поэтому Лолита попросила переводчика показать ей какое-нибудь кафе. Все-таки женщина осталась голодна. Кафе было пристроено прямо к зданию вокзала. В этом кафе предлагали отъезжающим фаст-фуд. Денег в этом кафе Лолита оставила больше, чем, если бы пообедала в том кафе, которое было в Хуньчуне, но, как вы помните, дело было в принципе, вернее, в принципах, Лолиты, или, если еще вернее, в испорченном настроении Лолиты. Впрочем, когда Даниил провел туристов через турникет в здание железнодорожного вокзала, настроение у Лолиты резко исправилось. Даниил ушел, пообещав вернуться через сорок минут, а русские туристы остались посреди моря смуглых, любопытных пассажиров, которые не сводили глаз с русских туристов. Особенно глазели на туристов мужчины, и объектом их внимания была в первую очередь Лолита. Один из китайских мужчин запомнился Лолите особенно. На протяжении двух часов он не сводил с Лолиты глаз. Лолита пошла купить мороженное, глаза китайца следовали за ней. Лола гуляла по вокзалу и знала, что миловидный юноша не отрывает от нее глаз. Внимание китайских мужчин было приятным, но неожиданным. У Лолиты был заветный друг, его звали Вася, он жил в Пекине, Лолита много лет переписывалась с Васей по интернету, он даже приезжал к Лоле, когда она работала в китайском городе Суйфэньхэ. Вася был умным, интеллигентным, очень начитанным человеком. Лолу и Василия связывали теплые и глубокие дружеские чувства. Так вот, когда Лолита задала Васе по интернету вопрос о том, почему глядя на нее, выворачивали шеи китайские мужчины, на вокзале, в городе Яньцзи, то получила обескураживающий ответ. Оказывается, мужчин китайцев, привлекала большая грудь Лолиты и ее пышные формы. Тогда Лола уточнила у Васи, почему же она не замечала к себе такого внимания в Хуньчуне и других приграничных городах, и получила ответ, который, в общем, и ожидала. В городе Яньцзи, дамы с белой кожей и большой грудью, редкость.

Глава двадцать девятая. В поезде.

Момент посадки в китайские поезда очень отличается от момента посадки в поезда российской железной дороги.

Если у нас посадка начинается за двадцать – тридцать минут до отхода поезда, и у российских пассажиров есть возможность спокойно войти в вагон, расположиться и даже погулять по перрону, чтобы еще раз расцеловаться с провожающими, то у китайцев все гораздо сложнее.

Огромная толпа выстраивается возле прохода на тот путь, куда прибывает поезд, за тридцать минут, однако контролеры начинают пропускать людей, лишь, когда до отхода поезда остается минут десять.

За эти десять минут пассажиры должны успеть: пробиться сквозь толпу таких же, как они, желающих уехать, показать свой билет контролерам, добежать по бесконечным переходам вокзала до перрона, и, наконец, завершить свой бег финальным действием - найти свой вагон.

Вагон Лолы был почти в начале состава. Номер вагона был третьим. Волоча за собой полупустой, но, все же, тяжелый и неудобный чемодан, Лолита увидела цифру пять на вагоне, который пробегала. Женщина решила, что ей предстоит еще бежать и бежать, однако с удивлением увидела, что сразу за пятым вагоном идет вагон третий. Дело в том, что в китайском языке цифра четыре и слово смерть пишутся одинаковым иероглифом и везде где можно цифру четыре просто игнорируют.

Путешественники, которые были в одной группе с Лолитой, сильно поотстали, но успели заскочить в вагон до того момента, когда поезд выдал финальный свисток. Даниил вообще потерялся где-то в суматохе посадки. Вот так незаметно и подошел тот момент, когда путешественники остались одни посреди людского моря, не знающего великого русского языка.

Пассажиры искали свои места, оторопевших русских отталкивали локтями и чемоданами. Дело в том, что нумерация мест в китайских вагонах отличается от русских. Начнем с того, что боковых полок, как в русских плацкартных вагонах, здесь нет. Вместо этого, в каждом вагонном отсеке наличествует по шесть полок. Две нижние, две средние, и две, очень высокие, полки. То есть, соответственно, первая, вторая и третья полка.

Лолита вертела свой билет, пытаясь понять, куда же ей идти. Проводников пока видно не было. Один из пассажиров, который занимал первую полку в ее отсеке, сжалился над Лолой и показал ей ее место. И тут Лолу ждал удар, ее место оказалось не в том отсеке, где должны были спать остальные русские туристы, да еще и на третьей полке. Жаловаться было некому.

Конечно, Даниил, дал свой номер мобильного телефона на всякий случай, однако Лали не озаботилась купить китайскую сим-карту, да, и, как подозревала женщина, звонок переводчику ничего не решил бы. Вряд ли кто-то из китайских пассажиров горел желанием поменяться полками с растерянной русской женщиной.

У соседей, я имею в виду, парочку пожилых туристов, все обстояло на первый взгляд лучше. Женщине досталась первая полка, мужчине - вторая. Однако это превосходство было лишь кажущимся. Перед самым отправлением поезда в вагон ввалилась толпа. Людей было много, и все они направились в тот отсек, где расположились русские туристы. С собой отъезжающие принесли несколько упаковок пива, всякую еду, еще какое-то спиртное и кучу сумок и чемоданов.

Веселые, громкие китайские голоса заполнили собой все пространство отсека. Поезд поехал. На часах было шестнадцать часов восемь минут. Там, где в российских поездах находятся боковые полки, находился столик и два откидных стула. Спать было рано, и поэтому Лолита села на такой стульчик и стала наблюдать за жизнью китайских пассажиров. Однако вокруг ничего особенного не происходило.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Менталист. Аннигиляция

Еслер Андрей
5. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.86
рейтинг книги
Менталист. Аннигиляция

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста