Чтение онлайн

на главную

Жанры

Я буду нежной, мой принц
Шрифт:

У нас был уговор, что сначала меня принц Сэйнара должен освободить от возложенных на меня обязательств, а тогда я уже смогу отдать свои долги принцу Босварии.

Заметил наши переглядывания и Кор, который до этого вместо меня правил каретой. Но, к моему удивлению, брат даже ничего не сказал ни о том, что я ехала в обнимку с Коримом, ни о том, что между нами происходит. Только щурился задумчиво. Правда, у него и других забот хватало, как и у всех нас.

Рома пока так и не пришла в себя. Её ещё раз осмотрел лекарь и заявил, что всё в порядке, и организм принцессы Мирэнхаш

восстанавливается, а такой глубокий, крепкий сон – это в порядке вещей после столь разрушительного магического срыва.

Намного сложнее всё оказалось с маленькой Лалерин. Эта мразь Рифат, не достойный даже именоваться её отцом, чуть не угробил кроху. И если бы не Рома, вовремя разорвавшая кровную привязку, то всё обернулось бы очень плачевно. А так девочке, конечно, понадобится время на лечение, но она поправится. Очень много времени и лучшие целители.

Правда, с этим Ляле повезло, поскольку ею скоро точно займётся мать Рэна, королева Аннэлия, которую по праву считают сильнейшей целительницей Сэйнара.

Тайрэн уже списался с родителями. И, как я поняла, их величества изъявили готовность прибыть в Босварию немедленно. Корим их тоже пригласил остановиться в его дворце.

В общем вся подготовка к отправлению в Замайру заняла у нас не меньше часа.

Чтобы перебросить такое большое количество людей на такое огромное расстояние без стационарного портала усилий одного, даже очень сильного портальщика мало. Поэтому Тайрэну пришлось задействовать свою общую с моим дядей разработку, позволяющую объединить в цепь нескольких магов, тем самым усилив плетение заклинания до максимально-возможной мощности. Обычно в связку с ним становимся мы с Кором. Но на этот раз меня самым возмутительным образом отстранили.

Сначала Корим сурово заявил, что запрещает мне участвовать в создании портала. А потом и брат с Рэном дружно стали на его сторону, напомнив мне, что я вроде как пострадала от магического удара пару часов назад, так что нечего мне к ним лезть, они и без меня справятся.

Ну раз так… Сделав вид, что сдалась под натиском неоспоримых аргументов, я с достоинством и тщательно скрываемым облегчением уступила место в связке хали Юзэфу, и лицо сохранив, и новый обморок не заработав.

Мои планы на эту ночь с беспамятством плохо сочетаются.

Глава 11

Соглашаясь приехать к Кориму во дворец, я уж никак не думала, что одновременно со мной, у него будут гостить и мой брат с внезапно случившейся невестой, и лучший друг с новообретённой женой, и даже мои король с королевой. Последние, кстати, прибыли даже раньше нас.

Но увидеть мне их не довелось, поскольку ещё в портальном зале Корим, выслушав доклады своих людей, подозвал одну из служанок и сообщил мне, что я должна идти с ней. Та мол покажет покои, в которых он решил меня расположить. А когда я попыталась возражать, напомнив, что всё ещё нахожусь на службе, тут же поинтересоваться у Тайрэна, отпускает ли тот свою раненную боевую подругу отдыхать и лечиться. Решил проблему по-своему, что называется.

В результате против меня в порыве властной заботы объединились уже оба принца, к которым конечно же из мужской солидарности примкнул мой брат. И меня отправили прочь тройным напором мужского диктаторства. В общем пришлось идти. Лечиться. Ага.

Интересно, а всё то, что мне на эту ночь пообещали, тоже лечением можно считать? Надо будет спросить у его тиранистого высочества.

То, что меня приводят в личные покои самого Корима, я понимаю практически сразу, как только переступаю порог. Потому что на гостевые они уж точно никак не похожи. Как и на женские. А меня вряд ли бы отправили в спальню к другому мужчине.

Писчие принадлежности на низком столике будто только оставлены хозяином. Старинное оружие на стене. Огромная кровать с резным изголовьем. Мебель из красного дерева, бордово-коричневые тона, роскошные ковры, ажурные светильники, тонкая ювелирная вязь заклинаний… И воздух пропитанный едва ощутимым древесно-пряным ароматом и магией. Такими знакомыми, что даже сомнений не возникает в том, кто здесь обитает.

– Госпожа, позвольте позаботиться о вас, – передо мной бесшумно возникают две служанки в одинаковых белых строгих платьях и хариджи и сгибаются в низких поклонах.

– Позаботиться? – удивлённо вскидываю брови. Интересно, что под этим имеется в виду?

– Господин так велел, – слышу полный благоговения ответ, не оставляющий сомнений в том, как к господину относятся его слуги. – В купальне для вас уже всё готово. Мы вам поможем расслабиться и искупаться.

– Ну раз господин так велел, то позволяю, – хмыкаю я. Посетить купальню я уж точно не откажусь. Понежиться в горячей воде и привести себя в порядок после дороги и боя будет просто замечательно. А если мне вдруг ещё и массаж с маслами и благовониями положен, то это и вовсе счастье.

Получив моё согласие, служанки тут же подступают ко мне, чтобы помочь снять обмундирование и одежду. Поначалу мне хочется отмахнуться и раздеться самой, как привыкла уже за долгие годы службы, но усталость и последствия ведьминского удара дают о себе знать – мышцы ноют, да и голова такая тяжёлая, что лишний раз шевелиться не хочется. Так что в конце концов я сдаюсь и позволяю девушкам делать, что им велели.

Раздев меня догола, они накидывают мне на плечи шелковый халат и чуть не под руки ведут в купальню, примыкающую к покоям принца. А там… я на пару часов полностью забываю обо всём, с удовольствием расслабившись и отдавшись в умелые руки служанок, одна из которых ещё и целительницей неслабой оказалась.

И когда меня разомлевшую после купаний-притираний-разминаний и расчёсываний отводят обратно в спальню и одевают в полупрозрачное восхитительное нечто из тончайшего и нежнейшего золотистого шёлка, я лишь мельком отмечаю, что выгляжу весьма соблазнительно, отказываюсь от предложения подать мне ужин и иду спать. В Коримовой кровати, да.

У него там очень-очень важные гости. Племянницу без спросу замуж взяли, старший брат дров наломал, больному отцу нужно все эти очень сложные новости как-то сообщить. Вряд ли его высочество в скором времени сможет уделить мне внимание. Наверняка придёт не раньше, чем через несколько часов. А я устала просто зверски. Разбудит, если захочет.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9