Я напишу тебе, крошка
Шрифт:
– То есть оставить с носом и тех и других.
– Ну правильно, Мотль! – Апдайк в восторге хлопнул Мо по плечу. – Не такой уж вы и дремучий!
– Спасибо, сэр.
– Пожалуйста, – совершенно серьезно ответил лейтенант. – Ну теперь, когда официальная часть выполнена, покажите мне «Галилей». Мы – аналитики и стратеги, столько раз видели его на карте и облизывались, понимая, что такой орешек нам никогда не расколоть. Анализ – это, знаете ли… жестокая штука. Посмотрел, подумал и сразу резюме – не взять башню, и точка.
– Но вы же здесь,
– Как вы сказали, сержант: стало быть, башня взята… – Апдайк замолчал, наморщив лоб. Затем беспомощно взглянул на Мотля. Было видно, что в голове лейтенанта что-то не состыковывается.
– Постойте, сержант, а как же анализ?
– Бывают исключения из правил, сэр. В вашем случае очень редкие исключения.
– Вот! Вот! – Апдайк ударил себя по колену. – Я знал, я был уверен, что такое слово существует! Слово, которое объяснит этот феномен. И это слово – «исключения из правил».
– Но это два слова.
– Два? Как же мне повезло – тут даже не одно слово нашлось, а целых два…
– Пойдемте, я покажу вам башню, сэр, – предложил Мо, опасаясь, как бы с лейтенантом чего не случилось. – С самого верха открывается отличный вид.
86
Боевой корабль невиданных в этих местах размеров висел на орбите одной из лун, окружавших гигантскую безжизненную планету Тукан. На ее фоне крейсер «Тристар» оставался незаметен для слабых радаров, которыми были оснащены крутившиеся вокруг Сайгона разведывательные спутники.
Адмирал Беркович сидел в большом командирском зале, который заменял ему кабинет и в случае необходимости даже капитанский мостик.
Сюда стекались донесения разведки и тыловых служб, от которых зависел успех операции.
Армии двух старых противников крепко держались за Сайгон, отточив за годы уникальные навыки и методики ведения войны, поэтому взять планету, играя по правилам катанцев и республиканцев, было невозможно.
Командование поставило Берковичу задачу: установить контроль над планетой одним решительным ударом. При этом в средствах можно было не стесняться – боеприпасов, техники и людей Берковичу предоставили с избытком.
«Зачем им нужен этот решительный удар?» – недоумевал поначалу адмирал. Он мог потратить на экспедицию чуть больше времени, но сделать ее вчетверо дешевле. Впрочем, старый знакомый Берковича, генерал Реддингер, который рекомендовал адмирала на должность командующего экспедицией, сообщил приятелю, что требование о стремительном захвате исходит от тех, кто платит.
«Раз так, мне не о чем беспокоиться, – сказал себе Беркович. – Может, им просто некуда девать деньги».
Он спланировал большую операцию и привлек офицеров, с которыми когда-то ему приходилось работать.
Для обеспечения внезапности адмирал решил не накапливать ударные силы традиционным образом, а разместить их на удалении в несколько часов лета.
«Тристару» и двум разведывательным судам предстояло нанести внезапный удар и связать орбитальные силы прикрытия.
Через два часа после нападения к Сайгону должны были подойти авианосцы «Глэнстоун» и «Маршиз-П».
Они несли на своих палубах четыреста пятьдесят истребителей «эстрадер» и штурмовиков «кастор».
Палубная авиация должна была окончательно уничтожить группы орбитального прикрытия, и после этого можно было приступать к ликвидации наземных объектов противоборствующих сторон. Прежде всего авиации, которая базировалась на хорошо охраняемых и замаскированных аэродромах. Пока их расположение было известно весьма приблизительно.
Еще через два часа после вступления в бой палубной авиации на орбиту Сайгона должны были встать двадцать восемь десантных транспортов «Б-12». Они несли в своих трюмах плавсредства и восемнадцать тысяч солдат.
Одновременно с десантными судами ожидались корабли-корректировщики, которые должны были наводить палубную авиацию на наземные цели.
Последним эшелоном Беркович рассчитывал привести грузовые суда со сборными модулями производственных линий. Им предстояло изготавливать строительные материалы из местного сырья.
Адмирал намеревался изменить правила игры, построив вместо башен мощные форты с большими гарнизонами, а старые башни из окаменелых кораллов ему были не нужны, поскольку у СВК не нашлось специалистов, которые могли бы штурмовать их или оборонять.
87
Краткое уединения адмирала нарушил начальник разведки экспедиции майор Корнер.
Беркович вытащил его из какой-то адвокатской конторы, где Корнер, невостребованный специалист, подшивал документы.
– Они клюнули, сэр, – сообщил майор и, положив перед адмиралом распечатанные цветные карты, добавил:
– И катанцы, и республиканцы решили загрести угли нашими руками.
– Так-так, – произнес Беркович, водя линейкой по картографическим обозначениям. – Они сдали друг друга, не показав собственных позиций, но и не догадываясь, что подобное предложение могло быть сделано и их противникам. Вам не кажется, что это слишком наивно с их стороны, майор?
– Это непростительная ошибка для профессионалов, сэр, однако и те и другие ведут многолетнюю изнурительную дуэль и привыкли видеть врага только в лице друг друга. Так называемая «сельская психология». А мы для них – приезжие.
– Забавно, как у вас все легко получается, Корнер, – отодвинув карты, произнес Беркович. И со вздохом добавил:
– Когда-то я тоже собирался изучать психологию, но не сложилось… Что у нас с аэродромами?
– Пока ничего нового. Мы знаем, что катанцы и республиканцы используют массивы скальных отмелей. Есть информация, что там были естественные пустоты. Однако районы отмелей – это тысячи квадратных километров, а истребитель с вертикальным взлетом может незаметно спуститься в одну из шахт, и этих шахт может оказаться несколько сотен.