Я напишу тебе, крошка
Шрифт:
– Это так, но, видите ли, результаты нескольких стычек оказались для нас весьма плачевными. Партизаны хорошо подготовлены. Оч-чень хорошо. Поэтому мы решили прибегнуть к помощи человека, который практически каждый день занимается подобной работой. У нас же нет ни опыта планирования таких операций, ни тем более опыта их проведения…
– Капитан Аффризи, – перебил полковника Раис, – вам ведь, кажется, только двадцать два года, откуда такое высокое звание?
– Мне просто повезло, – коротко ответил Бен, явно разочаровав Раиса,
«И чего привязался?» – недоумевал Бен.
– В вашем досье сказано, что вы родом с планеты Маникезе.
– Да, это так.
– А город, как называется ваш город?
– Лейм-Роуз, – ответил Бен.
– Лейм-Роуз, – повторил Раис со странной интонацией. Он со вздохом поднялся и, обращаясь к Рамиресу, сказал:
– Ну что, полковник, вкратце мы описали всю ситуацию, остальное более подробно сделает майор Векслер. Идемте, у нас еще много дел, а с капитаном Аффризи мы еще встретимся… Если, разумеется, его не пристрелят партизаны…
С этими словами Раис, не прощаясь, покинул казенную квартиру. Полковник тоже торопливо поднялся и, задержавшись у двери, добавил:
– Я сейчас же пришлю к вам Векслера, капитан… А на мистера Раиса не обращайте внимания. У него слишком много проблем.
– Я не обращаю.
113
С майором Векслером, который командовал специальным полицейским отрядом, Бен встретился после того, как позавтракал в ресторанчике на территории базы.
– Двадцать два года и уже капитан? Реакция майора не была оригинальной.
– Только не обижайтесь, дружище, – сказал он извиняющимся тоном. – Но я правда очень удивлен.
– Я не обижаюсь, – сказал Бен. Майор ему понравился. Он был дружелюбен и выглядел куда большим. профессионалом, чем полковник Рамирес.
Они прошли в блок, где жили и тренировались бойцы отряда.
Майор провел Бена мимо тренажеров, полос препятствий, бассейна с тефлоновыми шариками, который имитировал яму с грязью. Потом показал отдельный зал, где бойцы занимались рукопашным боем.
Бену все очень понравилось. Воспитанники Векслера хорошо стреляли, метали ножи, безупречно выполняли подсечки, однако они не были солдатами и вряд ли смогли бы показать что-то сверх программы, если рядом начали бы свистеть пули.
Векслер оказался проницательным человеком, и когда они, осмотрев весь блок, вышли в небольшой зеленый дворик с фонтанчиками, сказал:
– Как я вижу, капитан, вас не слишком впечатлили успехи моих ребят. Присядем здесь, возле клумбы. У этих цветов удивительный запах.
– Я невольно сравнивал их со своими бойцами.
– И получился детский сад, да?
– Да, – признался Бен. – Их не научить тому, что знают те, кто учится под пулями.
– Тут я с вами согласен. Сам провел шесть лет в штурмовой группе лозианской армии. А вы за кого воевали до Альянса?
– За всех
– Я отлично понимаю, что в тепличных условиях мне не сделать из них псов войны, но этого и не нужно. На фронте все просто: лучшие выживают и в подразделении постепенно становится все больше первоклассных солдат. Здесь такое невозможно. Я обязан беречь каждого.
– Что вы знаете о противнике? – спросил Бен, следя за порхающими с цветка на цветок бабочками. Появление этих невесомых существ его приятно удивило. Он не мог припомнить, когда и где в последний раз смотрел на бабочек.
«Наверное, в детстве».
– Костяк группы – человек пять-семь – составляют бывшие военные. У них все строго по уставу, и они поддерживают в группе железную дисциплину. Я за ними больше года таскаюсь – набираю материал. Так вот, пару раз мы натыкались на трупы. В обоих случаях жертвы были заколоты ножом. Одного даже удалось идентифицировать, на него уже были собраны биологические материалы. Мы пришли к выводу, что это казнь за какие-то проступки.
– А чего они хотят? Грабануть местный банк?
– Боюсь, дело тут гораздо серьезнее. – Майор огляделся и понизил голос. – Они готовят покушение на Рудольфа Доре.
– А это кто такой? – недоуменно спросил Бен.
– О нем мало что известно, официально он представляется как преуспевающий бизнесмен, но фактически его влияние больше, чем у любого регионального правительства.
– Чем же он так не угодил партизанам? Майор пожал плечами:
– Тут можно только гадать. Ходят слухи, что он одновременно покупает пакеты акций Катана и Лозианской республики. Может, это какие-то народные мстители…
– Хитро. – Бен покачал головой. – Ну а как вы сами, майор, представляете себе нашу операцию?
– Как представляю, – повторил Векслер и усмехнулся. – Да у меня уже план лежит завизированный.
– Кем завизированный?
– Прежним начальником управления. Он погиб буквально на днях. И тоже…
– Что тоже?
– При невыясненных обстоятельствах.
Они помолчали. Все бабочки улетели, и теперь Бен следил за капельками воды, на которые рассыпались струйки фонтана.
– Значит, всего их десять-пятнадцать? – уточнил Бен, не отрываясь от созерцания фонтана.
– Думаю, двадцать. Человек семь – ударное ядро. Остальные появились позже. Во время столкновений с группой основную угрозу представляла эта семерка, остальные в основном только поднимали шум.
– В чем их козырь?
– Они любят тесные помещения. Заброшенные здания, где есть коридоры, лестницы. От автомата там мало проку, главное – нож.
– Главное – нож, – согласно кивнул Бен. – Ну и какие у нас шансы, если застукаем всех?
– С вами – пятьдесят на пятьдесят
– А их не пытались уничтожить с воздуха? Пара бомб, и дело сделано.