Я не боюсь
Шрифт:
— Он что-то сказал? — спросил я, вдруг осознав, что не слышал ни слова из допроса Оливера.
— Да говорю же, молчит, как убитый! — напарник внимательно посмотрел на меня. — Да что с тобой?
— Прости, — я потер переносицу, — плохо спалось этой ночью.
— Что-то случилось? Никто не умер? — забеспокоился он.
— Нет. Просто вчера меня сбил поезд под названием «прошлое», и я никак не могу оклематься.
На лице Оливера отразилось недоумение. Я поспешил сменить тему, пока не пришлось все объяснять.
— Молчит,
Бишоп никак не отреагировал на наше появление. По взгляду я понял, что он, как минимум, витает где-то в параллельном мире. Требовалось что-то шокирующее, чтобы вывести его из ступора. Оливер словно читал мои мысли. Он с размаху грохнул кулаком по столу совсем рядом с рукой Бишопа.
— Быстро сел ровно!
Задержанный дернулся и посмотрел на него взглядом обиженного ребенка.
— Кто вы?
— Мы те, кто нашли тебя на месте преступления. Что ты там делал?
Бишоп втянул голову в плечи и беспомощно посмотрел на меня в поисках поддержки. Я ласково улыбнулся. Все подозреваемые подсознательно ищут доброго копа, когда на них наседает злой.
— Я… я искал ее…
— Кого? Новую жертву?
— Нет, как вы не понимаете? Ее!
— Играть с нами вздумал? Да я…
— Олли! — я взглядом остановил напарника. Тот, выполнив свою роль, нахмурился, сложил руки на груди и отошел к зеркалу. Я посмотрел на Бишопа. — Вы можете нам сказать, кого именно искали?
— Я вам про нее рассказывал, — он доверчиво улыбнулся и приободрился. — Она увела Люси, а мне так хотелось узнать, все ли с моей зайкой в порядке.
— Тело вашей жены, мистер Бишоп, лежит в судебном морге, — с сочувствием произнес я. — Вы не были на опознании, но мы сравнили ее стоматологическую карту. Вот, взгляните.
Я взял папку с делом, лежавшую на столе, и выложил из нее несколько фотографий, сделанных на месте преступления. Стоило Бишопу лишь взглянуть на них, как его лицо исказилось болезненной судорогой. Такого эффекта я и ожидал. Нет, он не убивал. Либо очень хорошо притворялся, но разыграть сумасшествие не так-то легко. Жаль, конечно, беднягу, но пора бы ему спуститься с небес на землю.
— Нет, это не она! — Бишоп отчаянно замотал головой, пытаясь оттолкнуть от себя фотографии, а потом и вовсе зажмурился. — Это не моя Люси.
— Это она, поверьте мне. И у нас есть все поводы полагать, что второе преступление, на месте которого вы оказались, совершено тем же убийцей. Вы что-то видели?
— Хью! — Оливер подошел и зашипел мне на ухо. — Ты разговариваешь с ним как со свидетелем.
— Он и есть свидетель, — зашипел я в ответ. — Не мешай!
— Я видел ее.
Мы с Оливером замерли и одновременно посмотрели на Бишопа. Его взгляд вдруг прояснился, словно именно шока ему не хватало прежде, чтобы прийти в себя.
— Я видел женщину с белыми волосами. Она очень быстро пробежала, неся что-то на
— Это была девушка! Неужели вы не разглядели? — удивился я.
— Нет, — пожал Бишоп плечами. — Все мое внимание сконцентрировалось на Ней. Я хотел спросить, где Люси, — он покосился на фотографии, — но не успел.
— Это точно была та же женщина, о которой вы рассказывали нам у себя дома? Почему вы говорили, что она следит за вами?
— Я ошибался. Она не следит. Она меня не видит.
— Это как?
— Тогда… в тот вечер, когда мы гуляли с Люси, мне показалось, что она и на меня положила глаз. Вообще-то… она сначала бросилась на меня, но жена так закричала… Потом мне постоянно чудилось чье-то присутствие… Но в тот вечер, — Бишоп задумчиво посмотрел поверх моего плеча, — я увидел ее сначала возле входа в парк, на дереве. #286272189 / 07-янв-2015 Я подошел и спросил, где Люси. Но эта женщина словно не замечала меня. Тогда я начал кричать и размахивать руками, чтобы привлечь ее внимание. А она спрыгнула и убежала. Позже она пробежала мимо… а потом подбежали вы.
Мы с Оливером переглянулись.
— А вас не смутило, что эта женщина сидела на дереве? — спросил мой напарник. — Обычно нормальные взрослые люди так не делают.
Бишоп растерянно посмотрел на него.
— Нет. Как-то не пришло в голову.
— Есть что-то еще, что вы должны нам сообщить?
— Нет… но может вы мне скажете… где моя жена?
Я вздохнул. Период просветления у Бишопа закончился так же резко, как и начался.
— Спасибо. Сейчас за вами придут.
Я сложил фотографии в папку, сунул ее подмышку и мы вышли в коридор.
— И что нам с ним делать? — развел руками Оливер.
— Придется его отпустить.
— Что? Полагаю, эта странная белая штука…
— Судя по описанию Бишопа, это человек. Женщина, — перебил его я.
— Нет, для меня это штука, — возразил напарник. — Так вот, я верю, что она существует. Но что мешает нашему подозреваемому прикрываться ею? Очень удобно — все свалить на привидение. Сам, небось, замочил жену, вошел во вкус и пошел в парк охотиться на девчонок.
— У нас нет доказательств. Нет отпечатков. А характерные следы от ударов? Это явно не привидение. И при всем желании, даже за уши ты не сможешь притянуть сюда Бишопа.
— Он мог быть соучастником, — стоял на своем Оливер. — И да, что мы будем делать с показаниями? Джус требует результатов, но все, что мы знаем — описание странной женщины.
— Это кто тут упоминает мое имя всуе?
Мы с Оливером одновременно обернулись. Джус стоял, уперев руки в круглые бока, и с вызовом смотрел на нас.
— Тот, кто будет трепаться обо мне за моей спиной, — с угрозой произнес он, — закончит карьеру помощником коронера.
— Мы не трепались, сэр, — возразил я.