Я не игрушка
Шрифт:
Его слова привели Клэр в замешательство. У нее вдруг начала кружиться голова, а ноги сделались ватными.
"Прав ли Мэтт? — лихорадочно размышляла она. — Неужели я поступила так из самозащиты, потому что боялась на него положиться?"
Клэр попыталась вспомнить, что чувствовала тогда, но не могла проанализировать его обвинения.
— Видимо, ты не думал над тем, кто отец Кайла, если считаешь, что я могла тебе снова доверять? Ты помнишь Кайла? Ты так был убежден, что он твой сын. Тебя больше не интересует вопрос, почему он так на тебя похож? Ответишь на него, может быть, поймешь, почему
Мэтт, который уже, было, взялся за ручку двери, остановился. Вдохновленная тем, что сумела завладеть его вниманием, Клэр продолжила:
— Ты не думаешь о том, кто отец Кайла?
Он обернулся через плечо:
— Нет, не думаю. Я же гений, как ты помнишь. — Губы Мэтта скривились. — Кайл — мой племянник. Его отец — Виктор Баллард.
Глава 12
Мэтт почти дошел до своей машины, когда крик Клэр остановил его.
— Тебе так неприятна правда, которую ты узнал?!
Он обернулся к ней. Клэр стояла на пороге, упершись руками в бока и вызывающе вздернув подбородок. Это была ее любимая поза: Клэр готова к защите и ей не нужна помощь. Она сама справится с любой проблемой, пусть даже весь мир ополчится против нее.
— Я всегда предпочитаю ее знать. А вот тебе, Клэр, точно страшно посмотреть правде в глаза.
— Что ты этим хочешь сказать?! — выкрикнула Клэр и сбежала по ступенькам вниз.
Ее постоянные нападки и непоколебимая уверенность в своей правоте утомили Мэтта. Он, было, пошел в сторону Клэр, но затем замер на полпути.
— Ты даже не подумала о том, чтобы рассказать мне о Кайле. Ни слова о нем с момента моего возвращения в Пало-Верде.
Она нервно взмахнула руками:
— А зачем? Я предполагала, что ты знаешь о нем.
— И откуда, Клэр, я мог узнать о том, что у меня есть племянник? — с сарказмом в голосе поинтересовался Мэтт.
— Как — откуда? Твоя мать знает. Твой брат, черт возьми, знает. Даже твой отец знал обо всем. У меня и в мыслях не было, что ты так и остался в неведении.
— Однако это так. — Он даже не стал скрывать горечи в своем тоне. Мэтт провел рукой по волосам, стараясь подавить свое раздражение, которое охватывало его каждый раз при мысли о том, что у него до сих пор не было возможности участвовать в жизни племянника. — Мне кажется, пальцев на обеих руках не хватит, чтобы пересчитать всех тех вещей, о которых я не знал, но которые я должен был знать. О беременности твоей сестры, во-первых. Во-вторых, почему ты меня бросила. В-третьих, что мой брат стал отцом. В-четвертых, что у меня есть племянник, существование которого моя семья предпочитает игнорировать. И этот список можно продолжать и продолжать. — Мэтт, все еще пораженный открывшейся ему правдой, покачал головой. Он не ждал от Клэр никакой реакции, и его продолжал мучить еще один вопрос, который возник у него сразу после того, как он внимательно прочитал свидетельство о рождении Кайла. — Почему? Почему Виктора не арестовали? Кортни ведь было только пятнадцать лет. Его обязаны были посадить за совращение несовершеннолетней.
Лицо Клэр стало еще более грустным.
— Он же Баллард. У твоей семьи есть власть и деньги. Я не слышала о том, чтобы кто-либо планировал привлечь его к
— И преступление, совершенное Виктором, осталось безнаказанным? — произнес Мэтт, хотя ответ на его вопрос был очевиден и ответ ему не требовался. — Я этого не могу так оставить.
— Забудь, Мэтт. Не тебе это решать, — возразила Клэр.
Однако Мэтт был с ней не согласен. Во время недавнего разговора с братом ему казалось, что его гнев и ярость достигли апогея, но теперь эти чувства кипели в нем еще сильнее. Он был решительно настроен разрушить семейную компанию и распродать все активы, чтобы лишить брата всего, что тому было дорого.
— Он с кем-то еще так поступил? — сухо спросил Мэтт у Клэр, готовясь к худшему.
— Нет, только с Кортни. Мне кажется иногда, что о ней он совсем не думал. И вся эта история случилась только потому, что он интересовался мной. — Клэр задумчиво пожала плечами. — Сложно сказать.
— Он получит сполна за все, что сделал, — пробормотал Мэтт.
— Не надо. Твоя месть не нужна ни Кортни, ни Кайлу.
— Дело не в них.
— А в чем? — удивленно переспросила Клэр, как будто не понимала, что он имеет в виду.
"Может быть, она на самом деле не понимает?" — подумал с раздражением Мэтт.
— В том, что ты пытаешься все проблемы решать в одиночку.
Она еще выше вздернула подбородок.
— Не пытаюсь, жизнь заставляет меня принимать решения.
— Нет. — Мэтт подошел к ней и заставил Клэр посмотреть на себя. — Ты просто никому не доверяешь и поэтому не даешь тебе помочь. Ты говоришь, что твоя сестра упрямая и гордая, а сама не замечаешь, что ты такая же, как она. Если не хуже.
— Я не…
— Упрямая и гордая, — повторил Мэтт, едва не рассмеявшись, потому что теперь отчетливо видел всю ситуацию. — Ты говорила, что убегаешь от проблем, Клэр, но это не так. Ты предпочитаешь отталкивать других, потому что они могут осложнить тебе жизнь.
— Нет, ты не прав! — воскликнула Клэр, но голос у нее дрогнул, как будто она не была уверена в своих словах.
Гнев Мэтт внезапно утих, и он провел дрожащими пальцами по ее волосам:
— Это так, Клэр. Такова твоя обычная стратегия. Подумай об этом, Клэр, и подумай о том, почему ты никогда не упоминала о Кайле при мне.
— Я полагала, что ты знаешь о его существовании!
— Неправда! Если бы ты считала, что я знаю, то стала бы требовать от меня объяснений, почему я не признал его. Однако ты решила избегать разговоров о нем. Ты считала меня плейбоем, который только и хочет того, чтобы залезть тебе в трусы. Так было проще, да? Легче для тебя, чем если бы я вдруг оказался порядочным парнем, которому ты разбила сердце?
Мэтт замолчал, давая ей возможность возразить ему или хотя бы попытаться объясниться. Однако Клэр молчала.