Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог
Шрифт:
Лан некоторое время раздумывала над ответом, а потом решительно заявила:
— Я с тобой пойду!
— Лежи. Хватит с тебя и утреннего подвига.
— Ты не понимаешь. Она никогда бы не пришла в город, если бы считала, что я в полном порядке и в безопасности. Скорее всего, она решила, что меня удерживают здесь силой. Поэтому я должна лично с ней встретиться и всё объяснить.
— То есть, она может штурмом взять наше поместье?
— Она не воин и потому ещё более опасна для тебя. Помоги
— Лежи! — ещё раз приказал Иван своей супруге.
И не желая больше спорить на эту тему, он решительно вышел с гостевого домика вместе со служанкой.
— Где тут врата поместья? — обратился он к этой девахе. — Точнее, которые из них? Веди.
— Это, — в свою очередь пробормотала испуганная служанка, указывая пальцем куда-то в сторону. — Господин, «оно» само пришло.
Резко повернувшись в указанном направлении, Иван увидел весьма необычную женщину в чёрном платье. Эта красотка была где-то возраста Лан. Черноволосой и чернобровой, стройной и весьма высокой.
Улыбнувшись мужику, который вёл её прямо к гостевому домику, она ласково проворковала, указывая на Ивана:
— А кто это у нас такой молоденький?
— Хозяин Чжао, — пробормотал ведущий её мужик как завороженный. При этом, наверное так оно и было. Ведь на лоб этого мужика был приклеен странный листок бумаги, исписанный непонятными иероглифами.
— Ах, — тем временем, восхищённо закатив свои глазки, черноволосая красотка начала приближаться к Ивану. — Так вот каков наш соблазнитель!
— Господин, бегите, — самоотверженно потянула Ивана за рукав служанка.
— Брысь!! — весьма резко огрызнулась на неё черноволосая красотка, и какой-то мелкий зверёк заскочил служанке под юбку.
— Мамочки, — испуганно заверещала служанка и повалилась наземь.
А черноволосая красотка уже провела своим тоненьким пальчиком по щеке Ивана, заигрывающе ему подмигнула и проворковала:
— Не обращайте внимания, дорогой Чжао. Это просто женская ревность. За такого статного мужчину просто обязана быть жёсткая конкуренция.
В следующий момент на лоб Ивана был прислюнявлен точно такой же листок бумаги, как и на лоб мужика. И… Ивану на эту бумаженцию было как-то начхать. Тяжело вздохнув, он лишь посетовал на свою нелёгкую судьбу:
— И не говорите. То свиньи в кровать лезут. То лисы соблазнить пытаются. Кстати, ваши лисьи уши настоящие?
И не дожидаясь ответа от заметно растерявшейся женщины, Иван схватил её за лисьи ушки, торчащие на макушке.
— Ай! — завизжала красотка. — Хам! Отпусти!!!
После чего она обратилась к очарованному ею стражнику:
— Чего стоишь? Убей его!! Сейчас же!!! Ай-ай-ай! Чжао, не дёргай так сильно!!! Я пошутила!!
— Так ты хочешь меня соблазнить или убить? — решил уточнить Иван, который
В ответ черноволосая красотка самостоятельно попыталась ударить Ивана. Но куда там… Божественный щит ей совершенно точно был не по зубам. Да и мелкому лисёнку, который вынырнул из под юбки кричащей служанки, не удалось укусить Ивана. А потому красотка вновь взмолилась:
— Отпусти!! Ой!! Перестань их гладить!!! И чесать!!!
Иван действительно сменил тактику. Всё же эта красотка была подругой Лан, которая пришла её спасать. Так стоит ли причинять этой женщине боль? Проще её за уши оттаскать, заставить извиниться, всё объяснить и к Лан проводить. Но сразу идти на уступки не стоит! А потому Иван продолжил гладить и чесать лисьи уши, думая, что женщине просто щекотно. При этом Иван не забыл поинтересоваться:
— А что это с тобой? Неужели щекотно?
— Я кончу сейчас!!!
— Что?!
— Уши!!! — уже совершенно другим голосом прокричала эта резко раскрасневшаяся красотка. — Не гладь, их! Прошу!! Ох, я больше не могу.
— Что за ерунда? — искренне не понял этого прикола Иван, при этом продолжая гладить лисьи уши, которые внезапно оказались вполне настоящими. — От поглаживания ушей, что ли? Прикалываешься?!
В этот же самый момент за спиной Ивана раздался возглас шокированной Лан, которая всё же «выползла» на крики:
— Чжао?!!! Чем ты с ней занимаешься?!!!
— Уши ей глажу, — честно признался Иван.
Он ни капли не верил во все эти женские охи и стоны. Скорее всего, эта хитрая лисица просто пытается вырваться, вот и разыгрывает этот спектакль. А если Иван продолжит гладить её уши, она что, реально разыграет оргазм?
Не успел Иван об этом подумать, а Лан что-то сказать, как Хули Цзы вдруг блаженно простонала: «Ах!» — и её скрутили очень странные судороги.
— Да ну, нафиг! — лишь пробормотал Иван, прекрасно понимая, что сейчас происходит с этой красоткой. — Лан, я ведь думал, что она шутит.
— Болван!!!
13. Суиин
Семейный скандал затих сам собой.
От нападения «лисицы» никто не умер, и никто не пострадал. Мало того, все действующие лица данного конфликта были друг другу дальней роднёй, а потому сор из избы решили не выносить и городскую стражу не звать.
Сбежавшиеся на шум и гам обитатели поместья, лишь смущённо отводили глаза и весело улыбались, когда им рассказывали подробности нового приключения Чжао. С зачарованных стражников содрали странные бумажки, и они почти тут же стали обычными людьми. А глава семейства Ван, лишь глубокомысленно изрёк «Угу!», когда увидел своего младшего сына в окружении Лан и Хули Цзы.