Я Пилигрим
Шрифт:
– И мне тоже, – произнесла Ингрид с горечью, сделав резкое осуждающее движение большим пальцем в сторону Хайрюннисы. – А мы тут про тебя говорили. Мистер Уилсон как раз спрашивал, не бисексуальна ли ты.
– В самом деле? – удивилась Камерон. – И что ты ему ответила?
Она подтащила к себе стул и села. Никаких видимых признаков беспокойства Камерон не выказывала, и мне оставалось только восхититься самообладанием обеих женщин.
– Сказала, что у тебя были романы с девушками, но исключительно с чернокожими. Решила, что, раз мы имеем дело с
Камерон рассмеялась.
– Убийство не чисто мужская фантазия, – заметил я.
И объяснил Камерон, что теперь речь идет о расследовании убийства, поведав, в частности, о фейерверках и отправке зеркал во Флоренцию. При этом я все время пытался оценить поведение двух женщин, чтобы найти разгадку их подлинных отношений: состояли ли они в лесбийской связи, или же просто две привлекательные молодые особы прибыли в Бодрум и случайно там встретились? Чей же все-таки голос слышал я в спальне Французского дома? Кто была та женщина, которая знала о тайном ходе и, как я был уверен, выманила Доджа к краю утеса и столкнула его? Неужели Ингрид?
– Таким образом, у нас есть фотография Доджа и убийцы, сидящих в библиотеке. Единственное, чего не хватает, – его лица, – заключил я.
Обе женщины глядели на меня пораженные: слух о существовании этого фото еще не дошел до них.
– Это была ваша идея – проявлять зеркала? – спросила Ингрид, и я почувствовал, что атмосфера нашей встречи изменилась. Если даже этой дамочке и не понравилось, как я одет, она теперь явно зауважала мои аналитические способности.
– Моя, – скромно ответил я.
– Чертовски оригинальная мысль, – задумчиво произнесла она.
Я стал объяснять, с какими трудностями сталкивается каждый, кто пытается незаметно попасть на территорию имения, бросив:
– Поэтому должна быть какая-то тайная тропа или проход.
Развивать эту тему я не стал. Ингрид, наклонившись, взяла свою дешевую сумочку и поставила ее на стол.
– Извините, – сказала она. – Мне нужно принять лекарство от простуды.
Она пошарила внутри, но тут сумочка выскользнула из рук и все ее содержимое просыпалось на стол и пол. Мы с Камерон, нагнувшись, собирали вещи: помаду, мелочь, фотоаппарат в потертом чехле и всякую всячину. Распрямив спину, я увидел, что Ингрид перекладывает со стола в сумочку свое имущество. И обратил внимание на стеклянный флакон с вытравленным на нем изображением цветка.
– Духи? – поинтересовался я, взяв его в руку.
– Да. Я купила их на Большом базаре в Стамбуле, где какой-то парень смешивал компоненты духов вручную. Сильное средство: свалит слона за пятьдесят шагов.
Улыбнувшись, я снял колпачок, опрыскал руку и сказал:
– Гардения.
Бросив на меня взгляд, Ингрид поняла: что-то неладно.
– Не пойму, вы что, по совместительству еще и цветовод?
Выдавив на лице улыбку, она забрала духи, но было уже поздно.
Все мои сомнения, касающиеся ее голоса, вмиг рассеялись. Теперь я знал точно: именно эта женщина была в спальне Камерон. Выйдя из комнаты для гостей и направляясь к потайному лифту, я тогда ощутил в коридоре этот же оставшийся после нее уникальный запах.
– Нет, я не цветовод, а спецагент ФБР, расследующий несколько убийств. Скажите, вы давно встречаетесь с этим парнем, Джанфранко, в честь которого назвали собаку?
Обе женщины услышали неприкрытую агрессию в моем голосе и поняли, что все изменилось.
– А какое отношение имеет Джанфранко ко всему этому? – спросила Ингрид.
– Отвечайте на вопрос, миссис Коль.
– Не помню.
– Это он показал вам туннель, ведущий в дом?
– О чем вы говорите?
– О Французском доме.
– Никакого туннеля там нет, – возразила Камерон.
Я обернулся к ней, сам поразившись закипевшей во мне ярости: Додж как-никак был ее мужем, и все друзья в один голос твердили, что она его обожала.
– Только не надо мне говорить, что нет туннеля. Я сам по нему прошел.
– Неужели? Даже если он существует, – парировала Ингрид, – никто мне его не показывал.
– А вот Джанфранко утверждает обратное, – сымпровизировал я, надеясь вытрясти из нее признание. Но это не сработало.
– Он лжет! – выпалила вдова.
Камерон была совершенно обескуражена и тем, что она услышала, и моим гневом. Ингрид же, напротив, не утратила присутствия духа и отплатила мне той же монетой.
– И вы ему поверили? Франко – ваш свидетель? Парень, который щупает на пляже женщин среднего возраста за десятку с мелочью? Да любой приличный адвокат порвет его в клочья! А вы, интересно, в курсе, что этот парень торгует марихуаной? Небось не знаете, что на самом деле его зовут вовсе не Джанфранко и что никакой он не итальянец? Ну конечно, какая женщина потеряет голову от парня по имени Абдул! Хотя что я вам рассказываю? Вы же, наверное, все это и сами успели выяснить.
Ингрид смотрела на меня в упор, а я мысленно ругал себя. Я, конечно, почувствовал, что по-английски Джанфранко говорит скорее со стамбульским, нежели с неаполитанским акцентом, но времени обдумать это у меня не было.
– Вижу, вы не распознали его национальность, – сказала она, улыбнувшись.
– Это не столь существенно. Меня не волнует его настоящее имя и происхождение.
– А для меня это вопрос доверия. Джанфранко его не заслуживает вовсе, да и ваши акции тоже падают.
– Вы юрист, миссис Коль?
– Нет, но я много читаю.
Что-то в ее манере держаться, в том, как смело она бросала на меня гневные взоры, навело меня на мысль о репетициях.
И я спросил наугад:
– Где это было: в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе?
– О чем вы?
– Вы ведь обучались актерскому мастерству?
Ингрид никак не отреагировала, но я заметил взгляд, брошенный Камерон, и понял, что угадал.
– Вы вправе выдвигать любые теории, мистер Уилсон, но, по-моему, если Абдул, то есть Джанфранко, знает потайной ход в дом, то, скорее всего, и Доджа убил именно он.