Я, рейнджер
Шрифт:
— Учти, я привык к общежитию, — сказал я Стиг-Рою. — Ладно спальня — куда ни шло. Но все остальное общее должно быть. Я помру от тоски, если буду тут один слоняться из угла в угол.
Стиг-Рой на это ответил, что времени слоняться у меня особо не будет, но к предложению об изменении порядка пользования помещениями отнесся благосклонно. Одним словом — одобрил.
— А что тебя удивило больше всего? — спросила Май-Лисса. — Не ценой и сложностью монтажа, а вот прямо удивило?
— Ванна, — я не кривил душой. Это было удивительное открытие. — Огромная ванна на львиных лапах,
— Охренеть! — выдохнул Гай-Хи. И недоверчиво уточнил: — Это у Стиг-Роя?
— Нет, конечно! — я фыркнул. — У Да-Атана. Он, как я понял, страдал некоторой любовью к театральщине.
— А у Стиг-Роя что? — поинтересовался Ша-Рип. — Мне кажется, все строгое должно быть.
— Строгое, — согласился я. — Но скорее классическое. Мало вещей, много воздуха и света.
А еще уюта, но я не стал говорить это вслух. Ничего особенного в отделке жилых помещений на его половине не было, но это было именно жилое пространство. Не просто красивый дизайн ради самого дизайна, а теплые цвета, много дерева — уж не знаю, натурального или нет — и множество уютных уголков, где было приятно посидеть с планшетом или чашкой кофе.
— Ты прямо наши спальни описываешь, — Гай-Хи скривился. — Скукота.
— Это ты скучный болван без фантазии, — я вступился за выбор Стиг-Роя. — У нас в спальнях холодный свет, промозглый воздух и типовая мебель. Чувствуешь разницу?
— Ой, не кипятись, Конни, — Гай-Хи протянул лапищи, явно собираясь порадовать меня очередным объятием, но я был начеку и увернулся. — Если бы мне дали волю, я бы озаботился кучей удобных диванов, и чтобы мультисистема в каждой комнате.
— А ты? — Май-Ли азартно на меня посмотрела. — Уже думал, что хочешь сделать в первую очередь?
— Поменять потолок в ванной, — на одном дыхании выпалил я, и мои друзья дружно рассмеялись.
Да, Оби-Ван, я наконец-то увидел слона в комнате, и теперь мысленно именно так и называл этих четверых — мои друзья.
Хотя нет. Неправильно. Трое друзей и одна…
Розу я сунул под форменный китель и, признаться, напрочь о ней забыл. И сейчас она напомнила о себе, больно кольнув меня шипом, который я, видимо, пропустил, хотя честно пытался все срезать.
Под недоуменные переглядки я ойкнул и полез за пазуху. А потом настал черед ойкать Май-Лиссы — когда я протянул ей совсем не помявшийся цветок.
— Ты не говорил, что там есть цветы! — Ли-Суен завороженно смотрела на розу. А Май-Лисса, держа ее двумя пальцами, как что-то очень хрупкое, рассматривала цветок.
Держа руку неподвижно, она наклонилась к бутону, понюхала.
— Пахнет, — подняла на меня восхищенный взгляд. И да, сейчас на серой радужке были ясно видны золотистые крапинки. — Кон-Рад, она пахнет!
— Конечно, пахнет, — я широко улыбнулся. — Я лично все кусты перенюхал.
— Наш герой! — прицокнул Гай-Хи вроде бы насмешливо, но все равно с явным уважением.
— Нет! — решительно возразила ему Май-Лисса и, уткнувшись носом в лепестки заключила: — Мой.
Глава 16
— Ты
— Планета спрашивать не будет, — решительно мотнул я головой. — Врубай три!
Нас хорошо тренировали на базе, но никому не нужны были преждевременные смерти от перенагрузки. Так что к экстремальным условиям готовили только тех, кто прошел отбор и заключил контракт с рассекателем. Тренировки в условиях повышенной гравитации относились именно к таким — сложное оборудование, серьезная нагрузка на сердце и все другие органы. Максимум, что допускалось на общем курсе — пара коротких заходов с гравитацией, в полтора раза превышающей земную.
Я нарывался на неприятности? Отчасти да, но все же больше рассчитывал на свои силы. Не зря нас подвергали жесточайшему медицинскому отбору — мой организм был до отвращения здоров.
— Система, вывести показатели биомонитора рейнджера Кон-Рада на мою проекцию, — скомандовал Стиг-Рой. — Запустить программу восемь. Условия — три "же".
— Ничего себе! — выдавил я, почувствовав себя так, будто играю "в лошадки", и мне выпало "катать" на своей спине Гай-Хи.
Стиг-Рой пару раз взмахнул руками, давая мышцам привыкнуть к новой силе тяжести. Хоть он и оставался в первую очередь наблюдающим, в тренажерные капсулы ходил вместе со мной.
— Что ж, начнем с полосы препятствий первого уровня сложности, — он задал Системе соответствующую программу. — Один, два, три — поехали.
Я запоролся на первом же снаряде, через который нужно было перепрыгнуть. У меня не получилось даже перелезть — ни подтянуться, ни подпрыгнуть я не мог. Ноги будто приросли к специальному нескользящему покрытию. Тогда Стиг-Рой отложил монитор и подсадил меня, словно ребенка, помогая перевалиться через барьер, покорив ерундовую в сущности высоту.
— Спасибо, — от неожиданности я чуть не плюхнулся на задницу. От позорного падения меня спасло осознание, что сам я вряд ли встану.
Оби-Ван, тут, думаю, требуется пояснить. В академии учителя и тренеры нам никогда не помогали: не сумел залезть, добежать или решить задачу — получи ноль баллов в личный рейтинг и дело с концом. Также никому из учеников не пришло бы в голову "тянуть" за собой отстающих. Не потому что вокруг были только законченные эгоисты — специфика обучения этого не предполагала. Напомню, нас готовили к контракту с пилотом, доселе нам незнакомым. И все обучение строилось на исключительно индивидуальной работе — никаких командных соревнований "чей курс круче", ничего подобного. Все поощрения и наказания касались только тебя лично.
Стиг-Рой смерил меня взглядом и вдруг покачал головой.
— Так не пойдет, — сказал он, и я решил было, что он про мою подготовку, но оказалось, что совсем о другом. — Если будем в таких условиях, тебе нужно будет подсаживать меня, а я уже затащу тебя наверх. Наоборот не получится. Давай-ка попробуем, — он обошел все снаряды, кроме последнего — глухой стены два метра высотой с удобной широкой “полкой” сверху. — Давай попробуем. Тебе нужно будет встать на колени так, чтобы позвоночник и ноги были максимально ровными.