Я сама призову себе принца!
Шрифт:
В тон мне капитан произнес:
— Спасибо тебе, Дарахар, — и, приложив правую ладонь ко лбу в странном жесте, добавил: — И прости. Вина моя есть — я должен был раньше тебя предупредить о Хададе и сказать о том, что я хотел, чтобы ты его уничтожил. Поэтому я готов понести любое наказание, которое ты посчитаешь достойным, даже если это будет смерть.
— Ты… Ты идиот, Аэратар Шаир! — рявкнул Дарахар.
— Согласен…
— И, кстати, если ты называешь бахнамута Хададом, то правильно было бы говорить Хадад’аштар.
— Это… женская особь?!
— Да. И, судя по её злости, она
Подхватив брошенные мною вещи, Дарахар взял меня под руку и повел к лестнице, однако, пропустив меня вперед и уже ступив на первую ступень, тихо и спокойно произнес:
— Если уж говорить о наказании — слушай внимательно. Вернись в Марадаир, сходи к отцу, ему немного осталось… Он хочет попросить прощения у тебя перед уходом за грань. Дай вам обоим возможность высказать то, от чего болят ваши сердца и скорбят души… Чтобы память о прошлом была светлой, не замутненной обидами. Простите друг друга. И проститесь достойно.
— …Спасибо, друг. За всё… — донес до нас солёный ветер наполненные грустью и тоской слова капитана пиратского галеона и грозы морей.
Зайдя в нашу каюту, первым делом я встала перед Дарахаром и сказала:
— Извини, пожалуйста. Я не имела права влезать в ваши дела и кричать на тебя.
На это мужчина только устало покачал отрицательно головой, проведя ладонью вдоль меня, высушил мою насквозь промокшую одежду, и прошел мимо. Развязав шелковый платок жемчужного цвета, кинул его небрежно на пол, брошь-зажим он положил в карман сюртука, который бросил на кровать. И, раскинув руки в стороны, обессиленно рухнул лицом на кровать.
— Тебе не за что извиняться, — через пару секунд, перекатившись на левый край, на спину, и подложив руки под голову, изрек Дарахар. — Ты поступила верно, что остановила меня. И то, что говорила про Шаира — тут ты тоже была абсолютно права, моё солнышко. Для него потерять этот корабль — как лишить себя жизни. И он был готов на это. Конечно, вина его есть, ведь он должен был сказать мне обо всём заранее. Но что сделано, то сделано. Все мы совершаем ошибки, никто не без греха. Хорошо, если их можно исправить заранее или не довести до печального финала, который уже невозможно изменить… Кстати, Шаир тебя покормил?
— Да. Ужин был просто бесподобным.
— Это хорошо… — его голос стал едва слышным. — А то… пирожное, что для тебя взял… я где-то потерял. Наверное, в порту бросил, когда получил от тебя «срочный вызов»… Или… — я уже с трудом могла разобрать прерывистый шепот. — Извини, мне нужно немного… отдохнуть… Столько телепортаций за пару часов… даже для меня… слишком много…
Голос Дарахара окончательно стих, а сам мужчина, судя по тому, как расслабились мышцы на его лице, уснул.
Немного помявшись у двери, подошла к кровати, подняла брошенный платок, аккуратно его сложила и села с другого края.
И, воспользовавшись моментом, без зазрения совести начала разглядывать Дарахара. Каждый изгиб его лица, тела. Слушала его мерное, спокойное дыхание и… почему-то наслаждалась этим. Тишиной. Тем, что он рядом. И мне невероятно комфортно рядом с ним.
Хотелось поправить прядь светло-пепельных волос, что выбилась из замысловатой косы и легла ему на лоб, но я так и не осмелилась, боясь разбудить и разрушить волшебное очарование момента.
Всё-таки насколько он… странный, непонятный, удивительный. И надежный. Прежде я никогда подобных мужчин не встречала на своем пути. Он, словно скала, — несгибаемый. Сильный. Со своими принципами. Чуткий и не боящийся продемонстрировать то, что другие бы расценили, как проявление слабости. То, что он попросил сделать Аэратара, — это мог сделать только тот, кто переживает всем сердцем за своего друга, беспокоится о его благополучии. Ещё, как мне кажется, он беспокоился обо мне, и поэтому решил помочь и путешествовать рядом, хотя совсем не был обязан, как и откликаться на все эти мои «вызовы». И орал он именно потому, что тревожился за меня и Шаира.
При этом Дарахар полон загадок, тайн… А ещё он очень сильный маг. Который лежит поблизости. И мне отчаянно хочется лечь рядом, почувствовать его тепло! Коснуться щеки, шелковых волос. И… поцеловать. Нежно…
Резко тряхнув головой, избавляясь от странных мыслей, которые были подобны наваждению, я отвернулась, чтобы больше не видеть Дарахара. Хватит, насмотрелась. Снова гормоны разбушевались, а после такой порции адреналина, который я сегодня получила, они и вовсе готовы лишить меня разума. О какой нежности я думаю? Каких поцелуях?! Совсем старая сбрендила от волшебного мира и сказочного мужика!
Подняв книгу про терранов с пола, тут же положила её под подушку — читать в полутьме, которую разгоняет только кормовой фонарь за иллюминатором, совсем не здравая мысль, а включать лампу нельзя — могу разбудить Дарахара, которому требуется тишина и хороший, спокойный сон после такой эпичной схватки с монстром, пусть и длилась она от силы минуту. Видимо, сил на неё, на все эти огненные заклинания он потратил с излишком, ещё и телепортировался за сегодня три раза и даже как-то умудрился точно переместиться на корабль…
Подложив руку под щеку, решив просто отдохнуть и расслабиться, тем более спать не хотелось, я смежила веки…
— Аллаи Эли… Аш’таара, ман айтаир… — шептал во сне странные, незнакомые слова ласковый голос, даря мне ощущение защищенности, бесконечного спокойствия, того, чего мне так не хватало все эти недели в чужом мире, и что я никак не могла сама себе обеспечить…
Глава 19. Небольшое затишье перед песчаной бурей
Проснулась я уже лежа на широкой кровати, в большой светлой спальне со множеством окон, а не в крохотной темной каюте с небольшим узким оконцем-иллюминатором. Вокруг — никого. Тишина. Никакой качки и трясучки. Красота!
Всё-таки не создана я для морских путешествий и тем более пиратской романтики. Вот книгу с удовольствием прочитаю про приключения какого-нибудь капитана, вроде Аэратара: галантного пирата с длинными ушами, загадочной и интересной судьбой. А сама буду путешествовать если только рядом с Дарахаром. На Рахе. Оно куда спокойнее и приятнее.