Чтение онлайн

на главную

Жанры

«Я слушаю, Лина…» (пьеса)
Шрифт:

Даник. А это здорово! (Он бесцеремонно ощупывает ее яркий свитер.) Я, честно говоря, был уверен, что ты…

Лина. С сегодняшнего дня я тебе разрешаю называть меня Стариком прямо в глаза.

Даник (улыбается). Ну, Лина… Ты же знаешь. Старик – это исключительно из чувства глубокого уважения и почтения.

Лина. Ладно, забыто. А теперь вон из моего кресла. Ты его еще не заслужил… (Серьезно.) Ладно, ознакомился с делом?

Даник. Более того, я вычислил убийцу! Ну, успокойся. Твой хлеб я отнимать

не собираюсь. Я его вычислил чисто номинально.

Лина. То есть?

Даник. То есть это некто Олег Лиманов. Лучший дружок убитой. Такой же подвальный и грязный, как и эта девчонка, дочь главного… (Вспомнив о связи Лины и Филиппа, тут же спохватывается.) Прости, Лина. У меня выскочило. Я как-то забыл, что у вас…

Лина (повысив голос). Даник! Ты ли это! Если ты хочешь вести это дело, если ты хочешь, чтобы мы его раскрыли, то должен начисто забыть о том, что это дочь главного прокурора! Начисто! Ты должен, просто обязан абстрагироваться от личностей! От личных симпатий и антипатий! Перед тобой только факт! Факт смерти некой молодой девушки. Кстати, действительно грязной и подвальной девчонки! Которая сама выбрала этот путь… А если бы оно была дочерью уборщицы, то это бы изменило дело? Или дочерью президента? Или… Черт побери!..

Даник. Ой ли, Лина. Вряд ли это одно и то же. Ты сама отлично понимаешь, что это особое дело. Я, конечно, внимательно выслушал твои нравоучения на счет работы с фактами. Очень ценные замечания, особенно такому желторотому юнцу, коим является ваш покорный слуга.

Лина (мягко). Я не хотела тебя обидеть, Даник… Ну, извини… Так как ты говоришь? Олег Ли… Ли…

Даник. Лиманов.

Лина. Так, значит Лиманов.

Даник. Да. Мы у него дома оставили своего человека.

Лина. И все-таки, Даник, на твоем месте я не стала бы делать таких поспешных выводов.

Даник. Да ты что, Лина! Дело крайне простое. Не стоит терять времени, ведь оно сейчас на его стороне. А нам остается только найти этого парня. И – дело в шляпе.

Лина (нахмурившись). Я все-таки перепроверю все факты, Данилов.

Даник. А ты умница, Старик! Чтобы разговаривать с этими подонками, твой первоклассный костюмчик придется забросить подальше. На время, безусловно. Кстати, разговор будет не из самых приятных. Впрочем, ты прекрасно знаешь свой «любимый» контингент.

Лина. Ну, хорошо! Допустим, это некто Лиманов. Допустим. Черт с тобой, допустим! Но… Но ты уверен, что это убийство?

Даник. Тут и ежу понятно, что никаким убийством даже не пахнет, Старик. Я все перепроверил и всех ее дружков порасспросил. У них были вполне приличные отношения. Она довольно трудно сходилась с людьми, а с этим парнем у нее были неплохие отношения… (Даник встал из-за стола.) Но в любом случае, он толкнул ее, Лина! Этого вполне достаточно для главного прокурора. Ведь ему, думаю, уже не важно, как (!) это произошло. Ему не важно, что она сама нарвалась на грубость. Что она просто-напросто достала парня! Ему важно другое. Она мертва, Лина! Слышишь! Вот он, твой излюбленный фактик! Она мер-тва! А он помешан на своей дочери. Ты же знаешь…

Лина (глядя в окно, словно в себя). Ради нее он меня бросил… Даник, послушай, Даник. Но ведь истина совсем в другом. Даже если это дочь прокурора. И дело тут даже не в фактах. Дело просто в правде. (Умоляюще.) Даник! Неужели ничего нельзя сделать? Подумай, Даник?

Даник. Ничего, Лина. Ничего нельзя сделать. Ты же лучше меня знаешь главного. Я понятия не имею, насколько у вас близкие отношения, но и в этом случае ты его не сможешь уговорить. Тем более – все будут на его стороне. Все! Ты же сама прекрасно знаешь, как у нас держатся друг за друга. Каждый здесь должен быть уверен, что его дом, его семья – неприкосновенны. Впрочем… Мне ли тебе это объяснять, Лина.

Лина. Но ведь это же будет несправедливо.

Даник (резко). Но зачем тебе это? Не ты ли сама говорила, что большинству вообще не стоит появляться на свет. Да и вообще, что ты понимаешь под справедливостью? Когда я их сегодня увидел… Юнцы с мутными глазами и презрительными ухмылками. Для которых нет ничего святого. Ничего! Никто из них не прочел ни одной книжки, я уверен. Каждый из них опасен! В этом я тоже уверен! Недаром места их сборищ – грязные, вонючие, темные подвалы. Люди выбирают себе места по душе, Лина. Чистая душа не сможет там жить. Поэтому… Месть будет вполне справедливой. Поверь. Если не сегодня, то завтра обязательно этот парень совершил бы преступление. И в этом я тоже, черт побери, уверен!

Лина. Но ведь ты его даже не видел…

Даник. Я видел его друзей. И слышал, что они говорят. Мне этого достаточно.

Даник садится за стол. Лина и Даник смотрят в разные стороны. Повисает искусственная пауза, когда собеседники ждут, кто первый продолжит разговор.

Лина (внимательно посмотрев на Даника). Я не знала, что ты так жесток, Даник.

Даник. А я не знал, что ты так сентиментальна, Лина. (Он вновь встает с места и направляется к выходу. Перед дверью оглядывается.) Я рад, что сегодня мы больше узнали друг друга. Я сделаю все, чтобы как можно скорее разыскать этого подонка. Салют!

Полутемный подвал. Пол старых окурках, докуренных до самого фильтра. По углам – осколки разбитых бутылок. На трубе отопления сидят трое – два парня и девушка. Перед ними – полупустая бутылка дешевого вина. Они молча курят. Через низкий дверной проем протискивается Лина.

Лина. И что же мы отмечаем?

Хорек. А что, мы должны перед кем-то отчитываться, тетенька?

Лина. Это со своей тетенькой ты, дорогой племянничек, можешь болтать, хоть развалившись на полу. А здесь другой случай. Поэтому будьте добры, молодые люди, встаньте. Надеюсь, мое удостоверение поможет вам как следует вспомнить вчерашний день и честно ответить на вопросы… Встать! Или желаете разговаривать в другом месте.

Они нехотя поднимаются, переминаясь с ноги на ногу.

Лина. Итак, что же мы отмечаем, ребятки?

Хорек. А я вас узнал. Вы уже здесь были. Тогда Нинка вас здорово отшила. Как тогда она сказала про вас? Сейчас припомню. Не бойтесь уродцев и калек! Бойтесь красивых людей, с правильными чертами лица и холодным взглядом! Людей, которые никогда ни в чем не сомневаются. Которые всегда правы! Значит перед вами мертвец! Мертвяк затесался среди живых!

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII