Я стала злодейкой любовного романа
Шрифт:
Глаза у неё горят, щёки раскраснелись, и сама она невероятно прелестна, точно распустившийся цветок.
Я улыбаюсь ей, вот только получается словно через силу.
— О, леди Виктория! — приветствует девушка и приседает в лёгком реверансе. А потом подлетает ближе, коротко обнимает в порыве чувств и шепчет на ухо: — Спасибо тебе, Виктория! Не знаю, как ты узнала про мою магию, но ты мне очень помогла! Я была такой глупой всё это время! Думала, ты хочешь меня счастья лишить, а ты… ты на самом деле мне помогала! И вчера, если бы не ты, мы бы с Аланом так и не сблизились!
Она глупо хихикает, так, как умеют только по уши влюблённые. А меня изнутри коробит.
— Очень рада за вас, — говорю, а между тем слова звучат фальшиво, даже я это слышу. И сердце болит так словно его пнули с размаха. «Ничего, поболит да перестанет», — говорю я себе.
— Всё благодаря тебе! — заливает благодарностью Элиза. — Не переживай ни о чём! Алан только с виду такой бесчувственный и сухой, на самом деле он очень нежный и добрый!
— Вы успели стать настолько близки?
— Я от его постели не отходила. Рану лечила. А потом мы полночи разговаривали. И знаешь… он невероятен! Сегодня и завтра я снова ночью буду его лечить, чтобы рана окончательно затянулась. Я так этого жду! Мы снова будем только вдвоём… — её лицо заливает краска. Мысли девушки как на ладони.
— Рада за вас... Не теряй свой шанс. Второго может и не быть, — говорю. И вдруг понимаю, что прозвучало это как-то по-злодейски.
— Что ты имеешь ввиду? — настораживается Элиза.
— Ну… мало ли, что может случиться. Любовь хрупка…
— Хрупка? Хочешь сказать, её может разбить кто угодно? Например кто..? — взволнованно шепчет Элиза.
— Ну, обстоятельства, недопонимание…
— И другие женщины, да?
— Эм-м… нет, подожди, ты меня неправильно поняла...
— За свою любовь я буду бороться! Никто её у меня не отнимет, — бормочет Элиза, совсем потерявшись. Радость её исчезает в мгновение ока.
Ответить я не успеваю, потому что в коридор выглядывает дворецкий и приглашает меня войти. Элиза смотрит с ненавистью.
«Как же так вышло… Ладно, потом с ней объяснюсь», — решаю я, проходя в кабинет принца. Позади захлопывается дверь, и я остаюсь с Аланом один на один.
Его кабинет довольно большой, и чем-то неуловимо напоминает хозяина. такой же мрачный и таинственный. По сторонам от входа тянутся книжные полки, на одной из стен — фамильное оружие и герб Руанда, пол устилает дорогой ковёр.
Принц сидит за широким столом с массивными ножками. Столешница завалена кипами бумаг и писем. Среди прочего я замечаю несколько королевских печатей Руанда.
Алан поднимает глаза от бумаг, потом кивает на стул. И где тот нежный добряк, о котором говорила Элиза? Я вижу перед собой только усталого, мрачного типа, которого не помешало бы уложить в постель и дать несколько суток проспаться. А потом накормить до отвала, а то вон — щёки впали, глаза лихорадочно блестят, на скулах болезненный румянец. Небось с самого утра работает и плевать хотел, что вчера чуть душу богу не отдал. Куда смотрит Элиза?
Я присаживаюсь на стул, что стоит в паре
— Ваша светлость, вы меня звали? — спрашиваю я.
— Да, Виктория, звал, — говорит Алан, прожигая меня своими стальными глазами. Но мне чудится в этом взгляде странная теплота, которой раньше там не было.
«Не придумывай невесть что!» — ругаю я себя.
— Что вы хотели? — спрашиваю с напускной вежливостью.
— Для начала убедиться, что вы исполните приказ и придёте.
— Сложно было этого не сделать. Меня сопроводили ваши солдаты.
— Вы даже не пытались от них сбежать? — поднимает брови Алан. В его голосе слышится усмешка.
— Не хотела, чтобы вы кинули их в темницу… Кстати об этом. Я слышала о Ри.
— Дайте угадаю, хотите, чтобы я его отпустил?
— Да! Ведь он ничего не сделал!
— Вот именно, — кивает Алан. — Ничего. И именно поэтому будет наказан.
— Как именно? — взволнованно спрашиваю я. Мне совсем не нравится, что Ри пострадает из-за моего самоуправства.
Алан щурит глаза, по его лицу пробегает хитрая ухмылка:
— А это зависит от вас, Виктория. От вашего поведения.
— То есть? — бормочу я, уже ничего не понимая.
Алан поднимается со своего места. Я смотрю как он обходит стол, подходит ко мне и присаживается на столешницу напротив, смотрит сверху вниз, а у меня шею начинает сводить от напряжения. Несмотря на болезнь, от Алана исходит столько подавляющей силы, что меня буквально прижимает к стулу. Нас разделяет расстояние вытянутой руки.
— Вы плохо спали? — тихо спрашивает Алан. — У вас измученный вид.
— У вас тоже, — шепчу. — Элиза вас хорошо подлечила? Слышала, вы провели с ней занимательную ночь.
— Не такую занимательную, как прошлый вечер с вами. Так откуда вы узнали про башню? Про пелену? Про то, где спрятан магический камень?
— Я…
— Если собираетесь соврать, то лучше хорошенько подумайте, Виктория, — тихо говорит Алан.
Я вдруг ловлю себя на мысли, что почему-то не чувствую в принце прежней угрозы. То ли его взгляд стал мягче, то ли голос, то ли просто привыкла. Я глубоко вдыхаю витающий вокруг аромат — древесный, терпкий, мужской. Невольно поправляю волосы, облизываю пересохшие губы.
Алан смотрит голодно, цепко. Хотела бы я знать, о чём он думает.
— Дело в том, что… однажды я прочитала книгу... — шепчу, а чувствую так, точно в омут с головой бросаюсь. — И позже, когда выросла, поняла, что она обо мне.
Всё, теперь пути назад нет. Призналась… Пусть и не во всём. Но такая правда звучит глупее лжи.
— Книгу? И где она? — невозмутимо спрашивает Алан.
— Не знаю. Это было давно.
— И когда вы поняли, что она связана с вами?
— Несколько недель назад. Когда события стали очень похожи на то, о чём я читала. Вы мне верите?