Я стану твоей
Шрифт:
– Я уверен, что у вас там сразу появятся друзья, Ройэл. Меня беспокоит лишь то, что, закончив учебу, вы сами не захотите вернуться в Саванну.
Золотистые глаза Деймона были полны такой нежности, что на душе у Ройэл полегчало.
– Откуда возьмутся средства на поездку, мистер Рутланд? – спросила она. – После разговора с мистером Гринбергом у меня возникли подозрения, что отец оставил много долгов. А обучение в Фулгаме, я уверена, очень дорогое…
Несколько секунд Деймон колебался. Не мог же он с ходу выложить молоденькой девушке, что ее покойный
– Пансион Фулгам действительно один из самых дорогих, но это не должно вас волновать. Ваш отец сделал все необходимые распоряжения насчет вашего будущего. Прошу вас ни о чем не беспокоиться!
На глазах у Ройэл заблестели слезы радости. Больше всего она боялась лишиться родного дома.
– Мой папа был прекрасным человеком, – воскликнула она. – Как же я могла сомневаться в том, что он позаботился обо мне!
– Конечно, Ройэл, – подтвердил Деймон, – он был замечательным человеком.
Старая Альба бросила на него взгляд, полный признательности. На ее губах даже появилось подобие улыбки. Деймон понял, что служанке известно о том, что Дуглас Брэдфорд умер банкротом, но она будет держать язык за зубами.
Ройэл с нескрываемым любопытством рассматривала человека, который отныне должен был распоряжаться ее жизнью. Не такой уж он и страшный. Было в нем что-то, что внушало веру в его порядочность, и Ройэл почувствовала, что может не опасаться за завтрашний день. Девушка заметила, что и он с любопытством рассматривает ее, но не отвела взгляда.
– Вы меня совсем не знаете, Ройэл, но поверьте, я искренне забочусь о вашем благосостоянии.
– Спасибо… Но почему вы так обо мне беспокоитесь? – поинтересовалась она со своей обычной непосредственностью.
– Тут нет ничего удивительного. Наши отцы вместе росли в Англии. Вы слышали об этом?
– Конечно. Я хорошо знала вашего отца. Он часто бывал у нас. Когда два года назад он умер, я очень горевала…
– Теперь ни у вас, ни у меня нет отца, – тихо сказал Деймон. – Наши родители дружили, а значит, и между нами есть нечто общее…
Ройэл была тронута. Благодаря этому человеку она почувствовала себя не такой одинокой.
– Я вам искренне сочувствую, – с трудом выговорила она. – Я знаю, что такое потерять отца.
Деймон сбросил с плеч плащ и повесил его на спинку стула.
– Со временем горе притупляется, – сказал он. – Сейчас вы станете возражать, но, поверьте, время залечивает любые раны.
– Я… никогда не забуду своего отца!
– Конечно, нет. Я этого и не говорил.
Впервые Ройэл заметила, что у Деймона очень усталый вид. Высокие сапоги заляпаны грязью. Должно быть, ему пришлось долго скакать на лошади.
– Спасибо, что приехали ко мне в такую непогоду, мистер Рутланд, – сказала Ройэл.
– Почему бы вам не называть меня просто Деймон?
– Не думаю, что это прилично, мистер Рутланд. Мой отец учил меня называть старших по фамилии.
Он рассмеялся. Эта юная девушка – само очарование. Милое личико обрамляли золотистые кудри, а большие глаза влажно блестели.
По-детски прикрывшись ладошкой, Ройэл зевнула и виновато улыбнулась.
– Не буду больше мешать вам спать, – сказал Деймон. – Мне просто захотелось встретиться с вами и поделиться соображениями насчет вашего будущего. Я подумал, что это вас немного успокоит.
Ройэл застенчиво опустила ресницы.
– Я очень рада, что вы мой опекун, и признательна за вашу доброту.
Несколько секунд он неподвижно смотрел на огонь в камине. Словно вспоминал о чем-то. А когда снова перевел взгляд на Ройэл, ей показалось, что в его золотистых глазах задрожали языки пламени.
– Будем считать, что, взяв над вами опекунство, я лишь возвращаю долг вашему отцу, – сказал он.
– Какой долг? – тут же спросила она.
– Мой отец приехал в Колонии вместе с вашими родителями. Он очень нуждался в деньгах. Ваш отец дал ему взаймы, и он смог купить землю и основать плантацию Сванхауз.
– Я ничего не знала. Отец никогда не рассказывал мне об этом.
– Тем не менее это так. Уверяю вас. Ваш отец обосновался в Саванне, а мой в пригороде. Они были добрыми друзьями. Хотите, я открою вам один секрет, касающийся вашей мамы?
Услышав, что Деймону известно что-то о ее матери, Ройэл даже привстала от нетерпения.
– Конечно, хочу! – воскликнула она.
– Когда я был юношей, то был в нее влюблен. Она была необычайно красива. Наверное, все мужчины в Саванне были в нее влюблены, но она любила только вашего отца. Мне она всегда казалась идеальной женщиной. Однажды она призналась, что если бы не вышла замуж за вашего отца, а я был на шесть лет постарше, то непременно дождалась бы меня…
– Я знаю, что в нашей округе все женщины от вас без ума, – с восхищением проговорила Ройэл.
Деймон от души расхохотался.
– Вы просто дерзкая девчонка! Никогда не повторяйте сплетен!
Она устроилась на стуле, подобрав под себя ноги, и сразу стала похожа на маленькую девочку.
– Можно подумать, вы и сами не знаете, что все женщины в Саванне влюблены в вас! – серьезно сказала она.
– Неужели все? – усмехнулся он, приподняв бровь.
– За исключением, конечно, замужних и старух, – поправилась Ройэл. – Впрочем, наверное, и они тоже…
Деймон заметил, что Альба недовольно кряхтит. Он склонил голову набок и притворился серьезным.
– Пользоваться успехом у женщин – большая ответственность для мужчины моих лет, – сказал он.
– А сколько вам лет? – поинтересовалась Ройэл.
– Мне двадцать пять, Ройэл, – улыбнулся он.
Не такой уж он и старый, подумала девушка. Но все-таки гораздо старше ее, четырнадцатилетней.
– В вашем возрасте уже пора жениться, – сказала она, немного подумав.
– А вам не кажется, чертенок вы эдакий, что если я женюсь, то разобью сердца всех женщин Саванны? – снова улыбнулся он. – А этого я никак не могу допустить.