Я так тебя ждала
Шрифт:
– Вот и хорошо. Что тебе принести выпить?
– Черный и без кофеина.
– Какой именно?
– Выбери сама, – пожал он плечами.
Лана натянула на голову нелепую шапочку Санта-Клауса, которая была на ней в их первую встречу.
– Как насчет нашего фирменного праздничного напитка?
– Если только он горячий.
Напиток оказался перед ним через полминуты, а Лана вернулась к своим посетителям. Грег пил кофе маленькими глотками, наслаждаясь его вкусом и пользуясь моментом, чтобы лучше рассмотреть Лану. Она превосходно смотрелась в профиль: у нее была красивая фигура с мягкими округлостями,
И все же Грег понимал, что, если выпадет такая возможность, он прыгнет к ней в постель не раздумывая.
Чтобы отвлечься, он поднялся и направился в проход, по стене которого были развешаны объявления. Здесь предлагались услуги по машинописи, выгулу собак и продаже машин. Помимо этого с полдюжины петиций против жестокого обращения с животными и разное другое.
Грег только покачал головой. Как люди могут думать, что простая подпись на воззвании может изменить дело в корне? Если они на самом деле хотят что-то изменить к лучшему, нужны конкретные действия. По своему опыту он знал, что только деньги, стимул сделать или не потерять их, имели силу влияния. Неужели Лана не понимает, что основной способ решения мировых проблем лежит в коммерции, а не в попечительстве?
– Лана!
Услышав ее имя через микрофон, Грег оглянулся и увидел, как два парня на сцепе подзывают ее к себе.
– Иди сюда и спой с нами.
– Я не умею петь, – отказалась Лана.
Но группа поддержки зашумела еще сильней, и Грег присоединил свой голос. Она бросила на него смущенный взгляд, и он вдруг понял, что ей небезразлично его мнение. Грег кивнул головой в сторону сцепы и одними губами прошептал: «Трусиха».
Он выбрал правильное слово, потому что Лана резко вздернула подбородок. Она вышла па сцену, посовещалась с музыкантами и возглавила хор из посетителей кафетерия. Они исполнили песню «Хочу к Рождеству бегемота». Хозяйка заведения ужасно фальшивила, но пела громко и с воодушевлением дирижировала опьяненным кофеином залом. Грег поймал себя па том, что улыбается, прикрыв ладонью рот. Лана была так забавна, прыгая по сцене как ребенок и играя как актриса из водевиля.
Последовал гром аплодисментов, к которым с удовольствием присоединился и Грег. Она посмотрела на него, помахала рукой, а потом напомнила присутствующим, что одна елка на сцене украшена флажками, на которых написаны имена мальчиков и девочек из нуждающихся семей и список их рождественских желаний.
– Помогите сделать этот год особенным для ребенка, который может вообще не получить никакого подарка.
Грег допил свой кофе. На мгновение он почти поддался всеобщему рождественскому настроению. Сердце его забилось сильнее, когда Лана покинула сцепу и пошла к нему. Определенно она была интересней всех женщин, с которыми он встречался. Но это можно объяснить и ее странностями.
– У тебя уйма талантов, – заметил Грег, когда она остановилась перед ним.
– Если б я знала тебя хуже, то приняла б твои слова за комплимент.
– А ты знаешь меня хорошо? – Он поднял свою чашку.
– Да. Принести еще?
– Обязательно. – Он последовал за ней к стойке, удивляясь своему желанию быть с ней рядом.
Она дернула за красный шнур, и послышался звон, который, как он подумал, услышали во всем Луисвилле.
– Последний звонок, – пояснила Лана.
Грег удивленно заморгал: последний звонок в кафетерии?
Один за другим посетители стали подниматься со своих мест: большая половина зала медленно направилась к бару, чтобы напоследок выпить кофе, и совсем немногие стали снимать пальто с длинного ряда крючков на стене. Уходящие желали спокойной ночи Лане, а она называла их всех по именам. Полчаса спустя, прихватив свои гитары, последними ушли два музыканта. Лана заперла за ними двери и опустила став-пи. Наконец-то они остались одни.
– Это не займет много времени, – сказала она, начав убирать со стола. – Потом мы сможем поговорить.
– По субботам всегда так много народа? – поинтересовался Грег.
– Не только по субботам, а почти каждый вечер, когда в университете учебная пора. В другое время здесь тихо. С удовольствием посмотрела бы в городе что-нибудь новое, что смогло бы заинтересовать людей после пяти.
– Например?
Она пожала плечами.
– Может, что-нибудь вроде планетария.
– Неплохая идея, – усмехнулся Грег.
– У меня есть и другие.
Будь ласков с ней.
– Ну что ж, послушаем.
Она вытащила из-под прилавка свою холщовую сумку и подала ему записную книжку, которую он уже видел в ресторане.
– Давай. Только сначала вопрос. Почему нельзя только частично подвергнуть здания перестройке в заданном районе: часть коммерческих и часть жилищных?
Вполне законный вопрос для непросвещенного человека.
– Стоимость собственности будет более стабильной, если районы будут разделены, а не перемешаны между собой. Кто, например, захочет жить по соседству с баром?
– А кто захочет заниматься бизнесом там, где приходится с боем выбивать место для автомобиля? – вздохнула она.
– Совершенно верно.
– Но довольно часто мы видим в центре, что первый этаж здания занят под производственное помещение, а на верхних этажах находятся квартиры. – Она показала на потолок. – В этом здании есть огромный чердак. Его хватило бы на две большие квартиры.
Грег сдержанно улыбнулся:
– Только после того, как заменят сантехнику и проводку. И обеспечат защитным оборудованием. И не забудь о проблемах парковки. Чтобы ее можно было обеспечить, необходим обслуживающий персонал, подходящее место и, конечно, те, кто будут ею пользоваться.
– Тогда почему гараж должен появиться именно здесь? – усмехнулась Лана.
– Потому что так решили инженеры и архитекторы. – Увидя ее растерянность, он сказал более мягко: – Послушай, Лана. Может, это и противоречит всеобщему мнению, но план по перестройке не является каким-то хитрым способом, чтобы выжить отсюда предпринимателей. Моя компания работала над этим проектом месяцы, над некоторыми аспектами – годы. И веришь ты тому или нет, перестройка принесет заметную прибыль городу. – Он развел руками и сказал еще тише, выразив тем свое сочувствие: – К несчастью, на пути к прогрессу всегда встречаются неприятности.