Я так тебя ждала
Шрифт:
– Лифт обычно работает, – бросила Лана через плечо. – Правда, он так медленно едет, что я всегда поднимаюсь пешком.
Она говорит так, словно он собирается проводить большую часть времени здесь, в доме, заметил про себя Грег. Он молча проследовал за ней в дверь на самом верху лестницы, потом в коридор, дважды повернул за угол и остановился напротив квартиры под номером тридцать шесть.
– Пришли, – она распахнула деревянную дверь.
В ее глазах светилось приглашение, а неотразимая привлекательность просто валила с ног. С этого момента Грег последовал
– Это гостиная, – проговорила Лана.
Гостиная представляла собой место, ограниченное большим красным ковром в форме яблока. Напротив них, как бы по контрасту с ковром, стоял желтый диван. Здесь также находилось огромное кресло синего цвета. Высокая живая рождественская елка расположилась возле стены, ветви ее прогибались под тяжестью многочисленных украшений. Свежий запах хвои еще сильнее будоражил его чувства. Старенький маленький телевизор с хитроумной, как ухо кролика, торчащей на четыре фута антенной ютился на деревянном табурете.
– Если есть желание, принеси телевизор побольше, – предложила Лана.
Почесав затылок, Грег повернулся налево и резко остановился. От испуга слегка подпрыгнуло сердце: в двух футах перед ним стоял мужчина. Грег почувствовал себя неловко, когда понял, что «мужчина» – всего лишь надувная кукла, одетая в полосатую пижаму.
– Познакомься с Гарри, – произнесла Лана с усмешкой. – Он мой верный друг.
Грег пробурчал что-то похожее на «о'кей». Даже через пижаму было видно, что с точки зрения анатомии там все в норме. Поддержка и опора для Ланы?
Она повесила шубку на плечи Гарри и махнула рукой в сторону кухни.
– Немного тесновато, но я с удовольствием освобожу место для твоей сковороды под омлет.
Грег пристально смотрел на нее. Они стояли на расстоянии вытянутой руки, и что-то произошло… что-то непривычное. Их глаза встретились, и Грегу казалось, что кожу жжет от статического заряда в воздухе. В ушах стучало, словно равномерно били в барабаны. Боже, как она красива – фиалковые глаза, розовые губы, гладкая кожа. Лана прислонилась спиной к столу, и Грег не мог не подумать о том, каким прекрасным может быть их… совместное времяпрепровождение.
– А здесь, – сказала девушка, протискиваясь в свободное пространство напротив двух окон, – всегда было место для стола и стульев. Сомневаюсь, что можно было бы его заполнить чем-нибудь еще.
Он сглотнул, глядя на ее роскошный, гибкий силуэт на фоне струящегося из окна солнечного света. Пианино. Он купил бы ей пианино, лишь бы она постояла вот так еще немного.
– Ты сказал «пианино»? – Ее глаза широко раскрылись.
Черт, он произнес это вслух? Наверное, у него жар. Лана захлопала в ладоши, ее лицо засветилось как у ребенка.
– Ты прав. Самое подходящее место для пианино! Я не играла целую вечность. Это было бы так здорово. – Она вдруг смущенно замолчала. – Грег, я не хотела бы показаться глупышкой, но у меня какое-то очень приятное предчувствие.
И у него тоже, о чем свидетельствовал ставший вдруг несколько тесноватым размер его нижнего белья.
– Мне кажется, что нам было суждено познакомиться. Уму непостижимо. – Она улыбнулась, и на щеках появились восхитительные ямочки. – Но тебе, вероятно, хотелось бы посмотреть спальню.
Если они не перейдут к делу в ближайшее время, подумал Грег, ковыляя за ней следом, он может оказаться в очень неловком положении.
– Ванная в конце коридора. – Лана махнула рукой в том направлении. – А вот спальня.
Она толкнула правую дверь и вошла первой.
На Грега не произвела впечатления кровать, накрытая белым покрывалом в еще одной пустой и небогатой комнате. Это и есть то место, где она… развлекается?
– Итак, – сказала Лана, остановившись перед ним и разведя руками, – что скажешь?
Преодолевая страсть, Грег с трудом сглотнул.
– Я думаю, – прошептал он, – что ты самая желанная женщина из всех, кого я встречал.
Она в изумлении уставилась на него. Грег решительно шагнул вперед, сомкнул руки у нее на спине и коснулся губами ее губ.
Их поцелуй был как электрический шок. Губы Ланы подчинялись движениям его губ. Ее сладкий аромат щекотал ему ноздри. Она приоткрыла рот, позволяя целовать себя, и Грег целовал как одержимый. Неудержимо страстное желание волной прокатилось по его телу. Он никогда не чувствовал такого единения с женщиной: и он и она желали одного и того же. Обняв Лану, он прижал ее к себе, упиваясь тем, как стройное тело прильнуло к нему. Его возбужденная плоть встретила теплое сопротивление – это Лана прижалась к нему бедрами. Он…
…вдруг ощутил, как его что-то развернуло и рука оказалась вывернутой за спину. Грег застонал от боли в запястье. Прежде чем он успел что-то спросить, удар коленом вытолкнул его в проход между двумя комнатами. Если б не стена, он пролетел бы и дальше. С трудом поднявшись, Грег повернулся, по, увидев гневную блондинку, наступающую на пего, попятился в гостиную.
– В ч-чем дело?
– В чем дело? – закричала она. – Что означает этот… этот… этот… поцелуй?
– Я подумал, что ты привела меня сюда, – он беспомощно махнул в сторону спальни, – ну, понимаешь, приятно провести время.
– Что? Да как ты смеешь! – Лана подскочила к оставленной на полу сумочке и вытащила оттуда баллончик с лаком для волос. – Пошел вон, пока я не позвонила в полицию!
Ничего не понимая, Грег покачал головой.
– А твое объявление… А-а-а! – Он начал тереть руками глаза, которые вдруг наполнились жгучим лаком для волос. – Ты чокнутая! – выпалил он, не видя ничего и наощупь пробираясь к двери.
Грег нашел ее, не без помощи Ланы, ударившей его ногой в зад. Он споткнулся о порог и вывалился прямо на затхлый грязный ковер. Дверь захлопнулась за ним.