Чтение онлайн

на главную

Жанры

Я таких не встречала
Шрифт:

— Что вы имеете в виду? — Теперь, когда объяснение было закончено, она чувствовала себя свободнее.

— Ну, сначала вы назвались другом нашей семьи. Эта выдумка о любовном романе слишком…

— Но это чистая правда! — с горячностью воскликнула Эбби. — И вы — мой герой! Ну… может быть, не совсем, но у вас так много общего со Стивеном. И вы могли бы помочь мне завершить его образ.

Мистер Рэдфорд уже собрался уходить, но при этих словах резко обернулся и внимательно посмотрел ей в глаза. Выражение его взгляда теперь изменилось — в нем не было прежней неприязни.

— Вы не пробовали обратиться к врачу?

— К врачу? — удивилась Эбби.

— Извините, но, мне кажется, вам стоит обсудить эти проблемы со специалистом.

Когда Эбби поняла, о чем он говорит, негодованию ее не было предела. У нее не хватало слов, чтобы выразить свои чувства.

— Вы думаете… Вы считаете меня психопаткой?

Он сокрушенно кивнул.

— Да как вы смеете?! Никогда в жизни не слышала большей глупости! Да, я следила за вами! Да, мое поведение было необычно. Но я делала это исключительно для исследования!

— Тогда будьте так любезны, исследуйте кого-нибудь другого!

— С превеликим удовольствием! — Эбби бросилась прочь от него, но вдруг вернулась обратно. Еле сдерживая гнев и судорожно сжимая кулаки, она произнесла: — Извините меня. Я только начинающий автор и не застрахована от ошибок. Мне еще многому предстоит научиться, но вы сегодня преподали мне хороший урок! Я… я… Никакой вы не Стивен и вовсе не мой герой!

И, не дав ему опомниться, кинулась из этого проклятого переулка. Она могла бы поклясться, что ненавидит мистера Торнтона Рэдфорда больше, чем кого-либо на свете.

Из-за опоздания с ленча Эбби пришлось задержаться на работе на целый час. Когда она вернулась домой, кот Феликс уже дожидался ее в прихожей. Нет, она не тешила себя иллюзией, что это независимое существо волнуется о ней, горит желанием поскорее ее увидеть. Просто он хотел есть. Насытившись, Феликс, как обычно, перестанет замечать ее.

— Я люблю тебя, — нежно сказала Эбби, почесывая его за ухом. Обычно она делилась с хвостатым любимцем всеми проблемами, подробно рассказывала о событиях прошедшего дня. Но сегодня она не была настроена сообщать о своем фиаско даже этому бессловесному созданию. Стивен в лице Торнтона Рэдфорда нанес ей сокрушительный удар. Она с отвращением вынула из сумки рукопись. Самое лучшее, что сейчас ей остается, — запихнуть эти листы как можно дальше, чтобы не вспоминать о них, пока не уляжется боль.

Феликс удобно расположился в ногах, терпеливо дожидаясь, пока Эбби разберется с накопившейся за день корреспонденцией.

А на нее нахлынули воспоминания. Весь день Эбби заставляла себя забыть, но то и дело видела перед собой полный сожаления и участия взгляд Торнтона Рэдфорда и слышала его голос. Без сомнения, это была самая ужасная встреча за всю ее жизнь. Он считает ее сумасшедшей дурочкой! Никогда еще не испытывала она такого унижения!

— Мяу! — потребовал внимания к своей персоне Феликс. Он уже начал волноваться, что вечером останется голодным.

— Ах, извини, я задумалась! — Эбби направилась к холодильнику. — Сегодня ты опять останешься один. Мне надо идти на встречу с Элисон Марнер.

Она раскрыла банку кошачьих консервов, вывалив ее содержимое в миску Феликса, и поставила еду в духовку. Этот барин терпеть не мог неподогретой пищи.

Наконец кот с утробным урчанием приступил к обеду. Исполнив долг перед братом своим меньшим, Эбби отправилась переодеваться к предстоящей встрече.

Натянув любимый просторный свитер и поношенные джинсы, она уже собиралась выйти, как вдруг вспомнила, что почти ничего не ела с самого утра. Пришлось наскоро перекусить, а потом спешить изо всех сил.

Когда Эбби вошла в помещение, где обычно проходили встречи молодых авторов, Мейбл уже помогала расставлять стулья в большой полукруг. Эбби была благодарна подруге, что та не набросилась на нее с расспросами о прошедшем дне. Ей невыносимо было даже думать о том, что кто-либо может узнать о ее беседе с Торнтоном Рэдфордом. Что было, то прошло. И лучше всего постараться как можно скорее выбросить этот досадный эпизод из памяти.

Она твердо решила ничего не рассказывать подруге, будто ей и не пришлось встречаться с этим Торнтоном. До сих пор она никогда не обманывала Мейбл, но для сегодняшней истории можно сделать исключение.

Беседа с Элисон Марнер получилась очень интересной. Эбби даже попыталась записать некоторые особо важные для себя высказывания писательницы. Но мысли ее постоянно возвращались к Торнтону.

Да как он посмел так обращаться с нею? Как мог допустить мысль, что она сумасшедшая? Кем он себя воображает, черт возьми! Зигмундом Фрейдом?

Хотя в глубине души Эбби понимала мистера Рэдфорда. Что бы она сама подумала о женщине, преследующей кого-то все утро, а потом заявляющей, что он герой ее недописанного любовного романа?

Она снова и снова прокручивала в голове сегодняшнюю встречу. Все ее отчаянные попытки сосредоточиться на речи Элисон оставались безуспешными.

Эбби даже вздрогнула от неожиданности, когда вдруг грянул дружный гром аплодисментов всех двадцати участниц группы, благодаривших известную писательницу за выступление.

Собравшиеся задали Элисон ряд вопросов, после чего та, извинившись, что не может задерживаться дольше, уехала. Стало уже традицией, что после окончания собрания все члены группы отправлялись пить кофе в небольшое кафе, расположенное через дорогу. Но на этот раз все было иначе. Почему-то в этот вечер все торопились по своим делам. Все, кроме Мейбл. Эбби уже подумывала, под каким предлогом ускользнуть и ей, но одного взгляда на подругу оказалось достаточно, чтобы понять: сегодня не удастся избежать серьезного разговора.

Приятельницы уселись за столик уже почти опустевшего кафе, и официантка с дежурной улыбкой предложила им меню. Мейбл заказала только кофе, а Эбби, так и не успевшая хорошенько поесть, попросила принести горячие сандвичи с индейкой.

Мейбл еле дождалась, когда официантка оставит их наедине друг с другом.

— Так ты расскажешь мне, что же все-таки произошло?

— О чем ты? — самым невинным голосом откликнулась Эбби. Она избегала смотреть подруге в глаза, делая вид, что поглощена складыванием замысловатой фигуры из бумажной салфетки.

Популярные книги

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Менталист. Аннигиляция

Еслер Андрей
5. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.86
рейтинг книги
Менталист. Аннигиляция

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18