Я убил Бессмертного. Том 4
Шрифт:
— Нет уж, такие миссии в одиночку не делаются, — рассудил Ральф. — Мы прибыли тут и страховали Йоко, но для конспирации встречались раз в несколько дней.
О, так вы ещё и в конспирацию можете. И где ж вы были с этим умением, когда колотили в ворота моего дома так, что даже мёртвый бы проснулся?
Кстати, о мёртвом. Мысленный приказ — и Юн меняет положение рук. Отлично… судя по звуку, кто-то отшатнулся от двери.
Я медленно, тихо начал этой самой двери приближаться.
— Ладно, — так же тихо отозвался
— Идей нет, — хмуро отозвался Ральф. — Есть факты. Адрес известен.
Я обернулся на него, расширив глаза. Даже так?.. Ах, да, я же забыл — ты же у нас следопыт почище индейца Виннету, можешь выследить кого угодно и где угодно.
— Но лезть туда вдвоём было бы глупо.
— А втроём — офигеть как умно, — подойдя к двери, я прислушался. Оттуда… оттуда и правда кое-что доносилось:
— Юн, это прямой приказ! Юн! Сколько ещё раз повторять!
Ого. Кажется, её высочество хочет использовать свою власть, чтобы разузнать, что здесь творится.
— Прошу прощения, госпожа, — заговорил глухим голосом Юн по ту сторону двери, — но в настоящий момент вы подчиняетесь мастеру Муну, а он сказал мне, чтобы я стерёг дверь.
— Я его ученица, — разъярилась Юнджи, — но ты-то подчиняешься мне!.. И почему…
— Я подчиняюсь вашему отцу, госпожа.
Эту фразу я подслушал у ещё живого Юна, когда мы были в пути от Хончи к Тансону; он использовал её как последний довод в споре с Юнджи. Может быть, сработает и на этот раз?
— Мой отец тебе приказывал конкретно это?
— Ваш отец хотел бы, чтобы вы не нарушали приказов учителя, — Юн скрестил руки на груди.
— Ты какой-то странный сегодня, — заметила Юнджи. — С самого утреннего исчезновения… а то и раньше. С того самого момента, как…
Она осеклась.
— …я дала тебе то задание.
Хо. Кажется, она не хочет говорить подробнее при остальных учениках. Интересно-интересно.
— Это здесь не при чём, госпожа, — отозвался Юн — и снова замер.
— Закончил? — Ральф отлично видел, что я там чем-то занят. — По-моему, ты зря переживаешь из-за своих учеников, они-то как раз не опасны.
— Ошибкой было тащить их сюда, — заметила Эмбер.
Я пожал плечами.
— Так что там с Йоко? Что конкретно это за место и почему вы решили, что с моей помощью вы сразу туда попадёте?
— Мы ничего не решили, — ответил Ральф. — Эмбер вообще не уверена, можно ли тебе верить, да и меня ты до конца не убедил. Но ты, во всяком случае, против местных живодёров. Может, будут идеи.
***
Внутри Юнджи всё кипело от ярости.
Ха. Подчинение учителю, как же!.. Юн просто что-то знает. Знает — и не говорит.
Зря она впутала его в это, тогда,
Он узнал что-то об учителе. О том, кто он такой, откуда явился. Узнал и хочет сделать всё сам, поэтому не подпускает её близко. Поэтому так странно себя ведёт, и поэтому пропадал так долго… в этом всё дело, так?
С другой стороны… если бы Юн счёл, что мастер Мун опасен для неё — их бы тут уже не было, несмотря на любые протесты с её стороны. Он бы либо увёз её оттуда насильно, либо прикончил бы его.
— Да не пропустит он тебя, — к девушке подхромала Чон на импровизированном костыле. — Думаешь, учитель не скажет нам, кто это и зачем они приходили?..
— И откуда они узнали, что он тут? — голос мальчишки Джунсо был взволнованным; он видел во всём этом приключение. — Он же инкогнито…
А вот она — узнала мужчину, явившегося в дом. Она отлично запомнила его лицо — того типа, который вместе с учителем прикончил тогда прелата, экзекутора и остальных.
***
Я обернулся на дверь.
По уму, нужно было выдвигаться на разведку — хотя бы для того, чтобы определить, кто такой решил, что было бы неплохо захватить в плен Йоко — но ведь детишки ринутся за мной, если я оставлю их одних!..
Ни раны, ни усталость не пересилят любопытства, за это я мог бы ручаться. Оставить с ними кого-то?.. Ни Ральф, ни Эмбер на это не согласятся, да и мне такой вариант кажется надуманным. Юн? Увы, моей силы пока не хватало на полноценного зомби; он был простейшим мертвецов, которому я не смогу передать команду на большом расстоянии.
— Эй, — Эмбер посмотрела на меня, — ты же знаешь местных живодёров. Пока ты тут размышляешь, они могут сделать с Йоко что угодно! Разобрать на запчасти, выпустить кишки, превратить в…
— …или Йоко может сделать с ними что угодно, — согласился я. — Ладно, идём. Но будьте осторожны — я почти уверен, часть детишек решит за нами проследить. Ничего подозрительно не делаем, говорим тихо и меня называем мастером Муном.
Слова Юнджи насчёт задания не давали мне покоя. Что, если это она тогда послала Юна? Это означало бы, что она подозревает больше, чем показывает. И как мне с этим поступить?
Впрочем, Эмбер тоже была права. Может, я не испытывал к Йоко тёплых чувств — да и не за что было, если честно — но это не давало местным права устраивать невесть что.
Разумеется, я сказал детишкам, что мне нужно отлучиться по срочным делам, которые их не касаются. Разумеется, они заверили меня, что останутся дома, как послушные ученики. И, разумеется, я сделал вид, что поверил им, не заметив блеска в глазах.
— Увижу кого-то вне дома, — нанёс я контрольный удар, — и дополнительные уроки закончатся.