Я умею прыгать через лужи (сборник)
Шрифт:
Кто-то подходил все ближе.
Она не подняла головы.
А потом тень Яади упала на нее, и она взглянула на юношу.
Она увидела над собой его лицо, и закрыла глаза, и упала на землю, и лежала тихо-тихо.
Яади опустился на колени и положил ее голову к себе на плечо. Он смотрел на ее лицо и молчал.
Потом она открыла глаза и взглянула на него, и не было в ее глазах страха.
— Что с тобой? — спросил он.
— Зачем ты пришел?
— Я пришел за тобой.
— Почему?
— Ты принадлежишь
Она не сводила с него глаз.
— Хочешь есть? — спросил он.
— Да, — ответила она.
Он отдал ей еду, которую принес для нее, и смотрел на нее, пока она ела.
— А теперь пойдем, — сказал он. — Пойдем к нашему племени.
— Пойдем, — сказала она.
Он пошел вперед, и она последовала за ним. Она оставила свою хижину и все сумки и ни разу не оглянулась назад.
Она смотрела только на того; кто шел впереди.
Как появился огонь
Когда мир был молодым, огня у людей не было. Дичи было полным-полно, но ели ее сырой, и она не доставляла людям никакого удовольствия.
Однажды человек из племени Водяной Крысы сидел и глодал твердую ветку, и вдруг изо рта у него вылетела искра и упала на сухую траву. Трава вспыхнула ярким пламенем.
Водяная Крыса удивился. Он стал бросать ветки в огонь, чтобы потушить его, но ветки загорелись и запылали жарким костром. А в ветках пряталась змея, и она зажарилась в огне, и запах жареного мяса так понравился Водяной Крысе, что он съел змею, и это было вкусно.
Водяная Крыса подбрасывал сучья в костер, чтобы он не потух, и вскоре все племена прослышали об этом чуде и пришли поглядеть на него.
Люди догадались, что можно унести с собой горящие ветки и зажечь новые костры. И вот по всей стране они понесли горящие ветки, и теперь в каждом стойбище был свой огонь.
Много лет горели эти костры, и люди уже не дрожали от холода по ночам и не ели сырого мяса после охоты. Люди обленились и стали много спать, гораздо больше, чем в те времена, когда они мерзли по ночам.
Однажды пронесся над землей сильный ураган. Дождь лил, как из тыквенной бутылки. Он потушил все костры, а обленившиеся люди забыли, как зажигают огонь, и опять дрожали от холода по ночам и ели сырое мясо.
Как раз в эту пору человек из племени Ястреба взял себе в жены двух женщин Змей. Они были тоненькие, и глаза у них были неподвижные, и они любили горячее солнце и страшились холода.
Когда муж охотился, Змеи ложились на песок и, не шевелясь, грелись на солнце до тех пор, пока муж не возвращался с охоты.
Неподалеку от их стойбища в лесу был старый термитник. Деревья защищали его от ветра и скрывали от людских взглядов. Солнце здесь особенно припекало, и Змеи часто приходили сюда и лежали, прислонясь к термитнику, слепленному из травы и глины.
Никто не знал, куда ходят Змеи, потому что они были скрытными и никому не рассказывали, что ходят в это теплое место.
Однажды солнце светило так горячо, что сухая трава на термитнике за их спинами начала тлеть, а потом загорелась красным огнем.
Жены Ястреба сначала испугались, но потом огонь им понравился. Во всем мире только они одни знали, что есть огонь, и им казалось, что они могущественнее всех на свете.
Когда муж Змей пришел с охоты, они уже вернулись в стойбище. Он дал женам их долю мяса, но они не стали есть его, а, дождавшись, когда Ястреб уснул, пробрались в лес.
Там они взяли палку и, пробив глиняную стенку термитника, разворошили огонь, горевший внутри, и просунули туда мясо, которое дал им муж. Когда мясо поджарилось, они вынули его и съели, а потом вернулись в стойбище.
Каждый день они так делали, пока их муж не заподозрил неладное. Он почуял запах жареного мяса и догадался, что жены его научились разжигать огонь.
Но когда он спросил их об этом, жены сказали, что ничего не знают. Муж хотел проследить за ними, когда они уходили в лес, но жены догадались, что он будет за ними следить, и искусно заметали свои следы. Тогда он спросил их, что они делают в лесу, и они ответили, что ищут клубни ямса.
Ястреб обеспокоился, и пошел в соседние племена, и рассказал, как ведут себя его жены, и попросил помочь ему разгадать, почему это его жены говорят, что никогда не видели огня, а сами едят жареное мясо.
Все племена по очереди пытались выследить жен Ястреба и поймать их, когда они жарят мясо на огне, но Змеи были очень хитрые и всегда ускользали. Они не шли к термитнику, если рядом были люди, а когда им очень хотелось жареного мяса, они уходили за много миль от дома и подбирались к термитнику с другой стороны.
Тогда человек из племени Ящерицы сказал, что он разгадает тайну Змей, если это поручат ему одному.
Все племена согласились на его условие, и Ящерица пошел в лес и залег там на много дней и ночей. Он не ходил на охоту со своими братьями и с наступлением темноты не возвращался в стойбище, и тогда жены Ястреба решили, что Ящерица отправился в далекий поход. Однажды все мужчины притворились, что уходят на охоту. Когда они скрылись из виду, Змеи взяли мясо и, думая, что никто их не видит, побежали к термитнику.
Но Ящерица не отставал от них ни на шаг, и, когда Змеи подошли к термитнику и начали ворошить огонь, он подполз с другой стороны и сунул в термитник палку. Когда он вытащил палку обратно, он увидел, что она загорелась, и тогда он издал победный клич и помчался с горящей палкой к стойбищу, где его ждали сородичи.
Жены Ястреба очень разозлились оттого, что Ящерица так хитро их провел. Они поклялись отомстить ему и здесь же, возле термитника, превратились в змей, чтобы отныне нападать на своего врага — человека.