Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски
Шрифт:
*Вам ничего не напоминает PARA BELLUM?
SIC TRANSIT GLORIA MUNDI. – Так проходит слава земная.
STATUS QUO. – Текущее состояние дел.
TEMPORA MUTANTUR, ET NOS MUTAMUR IN ILLIS. – Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. (Овидий)
TEMPUS FUGIT. – Время бежит.
TERTIUM NON DATUR. – Третьего не дано.
UBI BENE, IBI PATRIA. – Где хорошо, там и дом.
UBI CONCORDIA, IBI VICTORIA. –
UT AMERIS, AMA. – Чтобы быть любимым – люби (сам).
UTILE DULCI MISCERE. – Соединять приятное с полезным. (Гораций)
VAE VICTIS. — Горе побежденным! (Тит Ливий)
VENI, VIDI, VICI. – Пришел, увидел, победил. (Гай Юлий Цезарь)
VERBA DOCENT, EXEMPLA TRAHUNT. – Слова учат, примеры подталкивают.
VIVERE MILITARE EST. – Жизнь борьба. (Сенека)
VOX POPULI – VOX DEI. – Глас народа – глас Божий. (Сенека)
VULPEM PILUM MUTARE, NON MORES. – Волк меняет шкуру, но не свои привычки.
Английские пословицы и поговорки
Болезнь легче предупредить, чем лечить. — Prevention is better than care.
В гостях хорошо, а дома лучше. — East or West, home is best.
Взять быка за рога. — Take the bull by the horns.
Век живи – век учись. — Live and learn.
Время – лучший доктор. — Time is a great healer.
Время – деньги. — Time is money.
Время не ждет. — Time and tide wait for no man —
Всему свое время. — All in good time.
В тихом омуте черти водятся. — Still water run deep.
Гол как сокол. — Bald as an eagle.
Далеко шел, а добра не нашел. — A rolling stone gathers no moss.
Дареному коню в зубы не смотрят. — Don’t look a gift horse in the mouth.
Добрые люди умирают, а дела их живут. — Great deeds live.
Дорого яичко к Христову дню. — A stitch in time saves nine.
Друзья познаются в беде. — A friend in need is a friend indeed.
Дурная голова ногам покоя не даёт. — Little wit in the head makes much work for the feet.
Душевные раны страшнее телесных. – A body is more dressed than the soul.
Если живешь в стеклянном доме, избегай швыряться камнями. — People who live in glass house should not throw stones.
Загад не бывает богат. – Don’t cross a bridge till you come to it.
Здоровье – главное богатство. – The first health is wealth.
Звону много, толку мало. – Great boast, small roast.
Из огня, да в полымя. – Out of the frying-pan into the fire.
Как нажито, так и прожито. – Easy come, easy go.
Капля, которая переполнила чашу терпения. – It is the last straw that broke the camels back.
Копейка рубль бережёт. – A penny saved is a penny earned.
Краткость – сестра таланта. – Brevity is the soul of wit.
Коси, коса, пока роса. – Make hay while the sun shines.
Кто дает сразу, тот дает вдвойне. – He gives twice who gives quickly.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. Кто первый встал, того и тапочки. (совр.) – The early bird catches the worm.
Куй железо, пока горячо. – Strike while the iron is hot.
Легок на помине, как черт в овине. – Talk of the devil and he will appear.
Лиха беда начало. – A good beginning makes a good ending.
Лучшая новость – отсутствие новостей. – No news is good news.
Лучшая сторона жизни – любить и давать. – The best part of living is loving and giving.
Лучше позже, чем никогда. – Better late than never.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе. – A bird in the hand is worth two in the bush.
Мир тесен. – It’s a small world.
Молния никогда не ударяет дважды в одно и то же место. – Lightning never strikes the same place twice.
Москва не сразу строилась. – Rome was not built in a day.
На Бога надейся, а сам не плошай. – God helps those who help themselves.
Насильно мил не будешь. – Love cannot be forced.
Не будите спящую собаку. – Let sleeping dog lie.
Неважно, выигрываешь ты или проигрываешь, важно, как ты играешь. – It’s not whether you win or lose that matters, it’s how you play the game.
Не все то золото, что блестит. – All that glitters is not gold.
Не красивая красива, а любимая.
Любовь зла – полюбишь и козла. – Beauty lies in lover’s eyes.
Не лезь со своим уставом в чужой монастырь. – When at Rome, do as the Romans do.