Я все еще влюблен
Шрифт:
— Я все-таки думаю, что это тоже романтическая гипербола.
— О нет! Эти слова, написанные тогда, возможно, и без особых раздумий, в общем-то оказались пророческими.
— Каким образом? — все не соглашался Лафарг.
— А таким, что у меня все приходит позже, чем у него, и я всегда следую по его стопам.
— Я бы поверил, если бы эту книгу, главный труд вашей жизни, — Лафарг подтолкнул «Капитал» ближе к Марксу, — книгу, производящую полный переворот в нашем представлении о современном обществе и его будущих судьбах, написал он, а не вы. Но, насколько я понимаю, дело обстоит не так.
— Я
— Кажется, нет… Нет еще… Времени не было, — смутился Лафарг.
— Ну вот! — Маркс удрученно опустился на свое место. — На пустомелю Прудона у вас время нашлось, а великолепную, да что там, гениальную — учтите, я не бросаюсь этим словом, подобно многим людям, — гениальную работу Энгельса вам, прочитать недосуг… Мы с Арнольдом Руге напечатали ее в «Немецко-французском ежегоднике» в феврале сорок четвертого года. До этого я видел Фреда лишь один раз — сосенью сорок второго в Кёльне, когда он зашел ко мне — к редактору «Рейнской газеты». Первая наша встреча ведь, была довольно неприязненной. Я полагал, что он целиком, под влиянием Бауэров и заодно с ними. Представляете картину: человек славит меня в прозе и стихах, а я смотрю, на него бука букой…
— Представляю, — быстро нашелся Лафарг, чтобы еще раз напомнить о своем больном вопросе. — Приблизительно та же ситуация у меня с Лаурой. Только вы со второй, кажется парижской, встречи стали закадычными друзьями, а у нас полтора года все еще длится «кёльнская встреча»…
Маркс засмеялся:
— Вы все о своем! Не сбивайте меня… Прочитав тогда «Наброски», я сразу понял, что такое Энгельс. И неудивительно, что при второй встрече — она действительно произошла в Париже в конце августа сорок четвертого — мы так прекрасно поняли друг друга. Мы провели тогда вместе незабываемые десять дней. Фред был в ту пору чуть-чуть моложе, чем вы теперь, а я чуть-чуть старше. Да, мы были в те дни так же молоды, здоровы и счастливы, как вы сейчас!
— Обо мне можно только сказать, что я молод и здоров, — буркнул Лафарг.
— Нет, мой друг, вы и счастливы! Даже если Лаура не станет вашей женой…
— Мавр! Я выброшусь сейчас в окно!
— Но-но! Я только один раз мог поддаться на подобные демарши. Второго раза не будет. — Маркс взял Лафарга за руку, посадил. — Запомните: даже неразделенная любовь — великое счастье. Подробнее вам об этом расскажет Энгельс.
— У него была неразделенная любовь? По тому, что я о нем знаю, это трудно представить.
— О нем у многих, даже у тех, кто встречался с ним довольно близко, порой очень превратное представление. Либкнехт и тот однажды назвал его первым грубияном Европы, а между тем у Фреда — уж я-то знаю! — чуткое, любящее сердце… Но вы опять меня перебили. Так вот, если хотите знать, именно «Наброски» Энгельса натолкнули меня на мысль о необходимости заняться политической экономией. Более того, книга, которую я сейчас везу ему в подарок, в зародышевой форме вся содержалась в этих
Лафарг уже привык к тому, что старик — многим двадцатипятилетним кажутся стариками те, кто вдвое старше их, — старик нередко употребляет довольно крепкие словечки, и потому «черт» его не удивил.
— Помню, в Кёльне, — продолжал Маркс, — в бурные дни осени сорок восьмого года прокурор Геккер отдал приказ о розыске и аресте Фреда. Приказ был опубликован в верноподданной «Кёльнской газете». Я до сих пор храню этот экземпляр от четвертого октября. Там рядом с приказом приведены еще и приметы Энгельса. Рост, глаза, нос… Все это, в общем, соответствовало истине. Но, представьте себе, прокурор попытался охарактеризовать еще и лоб Фреда. И что, вы думаете, он написал? «Лоб — обыкновенный»! Каково, а? Лоб Фридриха Энгельса — обыкновенный!..
Лафарг улыбнулся.
— Вы что смеетесь? — насторожился Маркс. — Тогда я был этим так взбешен, что даже забыл об опасности, грозившей Фреду, и хотел послать прокурору Геккеру вызов на дуэль за оскорбление.
— И послали?
— Да нет… Время было такое, что некоторые номера «Новой Рейнской» мне приходилось готовить самому от первой до последней строки. Словом, так был занят, что не собрался! Но до сих пор жалею!
— Лаура мне рассказывала, что однажды вы все-таки вызвали кого-то на дуэль из-за Энгельса.
— Вы, очевидно, имеете в виду этого сикофанта Мюллер-Теллиринга, который оклеветал Фреда? Нет, девочка преувеличивает. Я только припугнул его дуэлью и пообещал разделаться с ним на ином поле — на поле публицистической борьбы.
Чем дальше Лафарг слушал Мавра, тем сильнее завидовал ему, его дружбе с Энгельсом. Словно угадав его мысли, Маркс вдруг сказал:
— Я ничего вам в жизни так не желаю, Поль, как того, чтобы Лаура, если она станет вашей женой…
— Мавр! Опять ваши «если»! — с необыкновенной легкостью вновь вспыхнул Лафарг.
— Ну, ну, хорошо. — Марксу уже не хотелось возвращаться к прежней теме. — Я желаю, во-первых, чтобы Лаура была вам такой же женой, какой мне всегда была Женни; во-вторых, чтобы судьба послала вам такого же друга, какого она послала мне в Энгельсе: в-третьих, я не могу не пожелать, чтобы у нас с вами сложились такие же отношения, какие были у меня с отцом Женни.
Всю оставшуюся часть пути Маркс, который вот-вот мог стать тестем, рассказывал Лафаргу о своем тесте — старом Вестфалене, человеке большого ума и благородного сердца.
Они ввалились в прихожую с шумом и смехом — Фред, Мавр и Лафарг.
— Лиззи! — воскликнул Энгельс. — Мы с тобой были совершенно правы. Вот тебе «Капитал», — ом протянул ей книгу, которую еще на вокзале взял у Маркса и всю дорогу держал в руках.
— Ого! — вырвалось у Лиззи, когда она ощутила тяжесть тома.
— Иначе нельзя было, дорогая миссис Лиззи, — засмеялся Маркс. — Немцы такой народ, что легонькую книжечку они и читать не станут. У них пользуются доверием лишь фолианты в двадцать, сорок, пятьдесят листов. Ну я и накатал почти все пятьдесят.